[SWD] Blood in Roses: Spade (capítulo 3)
Oi oi,
pessoal! Crys-chan voltou com mais Blood in Roses. Espero que gostem! :)
O homem de
cabelo roxo que eu acabei de encontrar na floresta me dá um sorriso gentil.
Humphrey: É
um prazer conhecê-la. Eu sou Humphrey. Você é Mina, não é?
Mina: Como
você sabe meu nome?
Humphrey:
Boa pergunta.
O homem se
chamando de Humphrey dá uma risada travessa.
Humphrey: É
perigoso demais ficar aqui. Por que nós não continuamos esta conversa de volta
em meu quarto?
Mina: Seu
quarto?
Humphrey:
Eu tenho um quarto lá no hotel. Vocês dois voltarão ao hotel também, não é?
Humphrey
olha na direção do moço.
Moço: ...
Em resposta
à sugestão de Humphrey, eu...
-... olho para ver como o moço
reage. {+5 Toccata, +2 Serenade}
-... fico atenta. {+5 Serenade, +2
Toccata}
Mina: Eu
ainda não sei que tipo de pessoa você é, então não posso confiar em você.
Humphrey:
Você é cautelosa. É um bom instinto.
Humphrey
ri. Ele não parece ofendido.
Moço: Ele pode
ser confiado.
O moço
sussurra.
Mina: Uh,
isso é ótimo, mas eu não te conheço, também!
Eu
permaneço prudente.
Humphrey:
Bem, se nós ficarmos aqui, a única coisa restante de nós pela manhã serão
nossos ossos. Agora, vamos!
Eu
certamente consigo ouvir o rosnado de alguma criatura desconhecida à distância.
Mina: Eu
suponho que não temos outra escolha. É melhor que ficar aqui.
Moço: Você
está certa.
O moço
solta um suspiro e assente.
Nós
seguimos Humphrey e entramos em seu quarto pela janela.
Mina: VOCÊ
precisava subir pela janela conosco para entrar no quarto? É seu quarto,
afinal.
Humphrey:
Isso é normal para mim.
Mina: O que
é você, um gato?
Humphrey dá
uma risadinha enquanto olha de relance para o moço. O moço está examinando o
quarto.
Moço: Onde
está seu aprendiz?
Humphrey:
Espere, eu conversei com você sobre meu aprendiz antes?
Moço: Está
bem contanto que você está sozinho aqui...
Humphrey:
Essa é uma coisa estranha para dizer. O que você teria feito se meu aprendiz
estivesse aqui?
Moço: ...
Mina: Ei,
Humphrey, o que você quer dizer com aprendiz? E qual é seu trabalho?
Humphrey:
Eu sou um feiticeiro. O nome do meu aprendiz é Dominik.
Mina:
Dominik?! Você quer dizer meu amigo de infância da próxima aldeia?
Humphrey:
Isso mesmo! Na verdade, eu ouvi muito sobre você de Dominik. Dominik foi aquele
que me disse que você não tinha retornado da floresta. Então eu vim verificar
você. Eu sou um hóspede frequente aqui neste hotel.
Mina: Oh,
eu não sabia disso!
Eu fico um
pouco menos cautelosa de Humphrey. Humphrey rapidamente nos põe um pouco de chá
e coloca as xícaras na nossa frente.
Mina: Muito
obrigada.
O quente e
fragrante chá de ervas aquece meu corpo cansado.
Mina: Está
delicioso!
Humphrey:
Isso é bom de ouvir. Você aí. Você é livre de tomar um pouco também. Eu prometo
que não está envenenado.
O moço leva
seu nariz próximo da xícara e fareja. Ele então o assopra várias vezes antes de
cuidadosamente dar um gole. Ele faz uma careta como se estivesse quente demais.
Humphrey: A
propósito, eu estive me perguntando sobre você, Mina, bem antes de Dominik
mesmo lhe mencionar. Quero dizer, você é uma descendente de Tatiana, afinal.
Mina: Você
conhece Tatiana?!
Humphrey:
Sim, eu a conheço. Eu estou apenas surpreso que você parece muito com Tatiana.
Humphrey
suavize seus olhos e me encara.
Humphrey:
Eu tenho certeza que os olhos de Harold iriam se arregalar em surpresa se ele
lhe visse.
Mina:
Harold? Você quer dizer o vampiro por quem Tatiana se apaixonou?
Humphrey:
Isso mesmo. Eles foram ambos meus amigos.
Mina: Então
você deve conhecer Spade, também!
Humphrey:
Sim, é claro.
Humphrey ri
e olha para o moço.
Humphrey:
Certo, Spade? Por que você não diz a ela?
Mina:
Spade?!
Eu encaro o
moço, meus olhos arregalados.
Mina: Você
está brincando. Ele parece humano e... Você sabe que Spade é um gato, não sabe?
Humphrey:
Eu estava surpreso de início, também! Mas ele é definitivamente Spade. Não é
mesmo?
Spade: É
por isso que eu não queria te encontrar nesta forma...
O moço
solta um suspiro relutante.
Mina: Você é...
realmente Spade, então?
Spade: Sim,
isso mesmo.
A forma do
moço começa a tremeluzir. E no instante seguinte, um gato preto está sentando
lá.
Mina: ...!
Eu sou
deixada sem palavras.
Spade: Ok,
agora que eu me transformei de volta, eu acho que iria preferir falar em minha
forma humana.
Com isso,
Spade volta a ser humano.
Humphrey:
Desde quando você aprendeu a como fazer isso?
Spade: Apenas
recentemente. Eu não sei como. Um dia eu percebi que poderia me tornar humano.
Humphrey: E
você pode livremente trocar entre suas formas de gato e humano?
Spade:
Sim...
Humphrey:
Isso é incrível! O mundo ainda tem tantos mistérios que eu não conheço!
Humphrey
empolgadamente dá uma examinada em Spade.
Humphrey:
Eu amaria completamente estudar seu corpo. Ei, Spade. Você sabe como seu corpo
poderia ser usado?
Humphrey
questiona Spade com um brilho em seus olhos. Um arrepio desce por minha espinha
quando ele parece que venderia sua alma ao diabo em troca de mais conhecimento.
Spade:
Infelizmente, eu não tenho tempo para sua diversão. Há algo que eu devo fazer.
É meu dever transformar Mina de volta a um ser humano e retorná-la à aldeia
dela.
Ele
repentinamente me dá um olhar sério. Meu coração começa a bater forte
inesperadamente.
(Seja ele
em sua forma humana ou de gato, Spade está sempre pensando em me salvar...)
A razão que
ele iria repentinamente desaparecer é porque ele não queria que eu o visse se
transformar em sua forma humana.
(Spade
estava me salvando em segredo.)
Eu deveria
confiar em Spade, então?
-Duvidar dele. {+5 Toccata,+2
Serenade}
-Confiar nele. {+5 Serenade, +2
Toccata}
Mina: Eu
confiarei em você.
Spade: Bom.
Humphrey:
Eu vejo, então você se tornou o cavaleiro de armadura brilhante dela.
Mina: Sim,
ele me salvou várias vezes até agora.
Humphrey:
Nesse caso, você não realmente precisava esconder sua transformação dela.
(Esse é um
bom ponto!)
Novas
dúvidas aparecem dentro de minha cabeça depois que eu ouço Humphrey dizer isso.
Mas eu decido não o pressionar no assunto aqui.
Humphrey:
Bem, eu suponho que a vida é mais divertida com um pouco de mistério.
Humphrey
realmente parece estar se divertindo.
Spade: Eu
não preciso disso de você agora mesmo.
Spade
murmura em desgosto.
Humphrey:
Agora, humanos deveriam estar indo dormir em breve. Mina, você estará segura
neste quarto. Você pode passar a noite aqui.
Mina: Mas...
Humphrey:
Você pode pegar a cama. Spade e eu podemos dormir no sofá. É importante
descansar. Nós podemos pensar no futuro amanhã.
Mina: Sim,
obrigada.
Eu subo na
cama como Humphrey tinha sugerido. Quando eu me deito, eu percebo que estou
mais cansada do que tinha pensado pela primeira vez. Logo meus olhos ficam
pesados, e não demora muito antes que eu não consiga mais ouvir a voz de
Humphrey ou Spade.
Mina está
dormindo tranquilamente na cama.
Humphrey:
Parece que Mina adormeceu. Isso foi rápido.
Spade: Ela
deve estar muito cansada. Eu não estou surpreso.
Humphrey: A
propósito, você realmente não sabe por que é capaz de transformar assim?
Spade: ...
Humphrey: Do
que eu posso ver, parece que você está sob uma maldição complicada. Uma
maldição que exige um grande preço a ser pago por aquele que a colocou em você
também.
Spade: É
pior que o feitiço que seu pai colocou em você?
Humphrey
arqueja.
Humphrey:
Como você...?
Spade: Nós
todos temos assuntos que gostaríamos de deixar em paz. Agora, pare de
bisbilhotar.
Humphrey:
Ok. Eu recuarei por enquanto. Mas não há como reprimir minha natureza
inquisitiva. Eu alcançarei a verdade eventualmente.
Spade: ...
Spade fica
quieto enquanto se encolhe num lençol no canto do sofá. Humphrey encara Spade
com uma atenção sincera e ansiosa.
Dia 4
Eu durmo
tão bem que a manhã parece chegar num instante.
Mina: Bom
dia, Humphrey. Bom dia, Spade.
Humphrey:
Bom dia, Mina. Sim. Você parece muito melhor agora. Eu peguei um pouco de
comida da cozinha. Você está pronta para o café da manhã?
Há pão,
queijo e presunto na mesa.
(Isso pode
fazer Jack desconfiar de mim novamente...)
Mas eu não
penso mais nisso quando discutimos nosso próximo movimento enquanto comemos um
simples café da manhã.
Humphrey:
Eu sei sobre a rosa mágica que Tatiana criou. Você está procurando por ela, não
está?
Mina: Sim,
isso mesmo.
Humphrey:
Eu apostaria que Spade é capaz de posar como um hóspede do hotel com essa
forma. Mas o que nós faremos com Mina?
Mina: Isso
é verdade. Se Raymond e os outros me encontrarem...
Spade: Deveria
ser mais rápido conversar diretamente.
Mina: O
quê, com quem?
Spade: Com
Raymond.
Mina: O
quê?!
Spade: Ele ainda
deve estar acordado nesta hora trabalhando sozinho.
Humphrey:
Esse é um movimento bem ousado. Raymond é uma pessoa bem teimosa, sabe.
Eu não
tenho ideia do que Spade poderia estar planejando. Apesar de minhas
preocupações, eu não tenho outra escolha além de segui-lo. Raymond está
sentando à mesa no escritório do gerente. O cômodo sem janelas não é diferente
da noite. Vendo-os entrar no cômodo, Raymond franze suas sobrancelhas.
Raymond: Eu
não sabia que você estava aqui, Humphrey.
Humphrey:
Oi, Raymond. Eu vejo que você está trabalhando duro como de costume.
Raymond:
Mina, você finalmente aceitou seu destino? Você já nos causou um pouco de problema...
Eu inadvertidamente
dou alguns passos para trás quando ele direciona um olhar frio me minha
direção.
Spade: Não
é por isso que estamos aqui.
Spade se
aproxima de Raymond, e Raymond dá a ele uma expressão confusa.
Raymond:
Quem é você?
Spade: Eu
sou...
De repente,
Spade se transforma num gato preto. Raymond se levanta e olha para ele com
olhos arregalados.
Raymond:
Spade?! Isto é inacreditável...
Spade: Mas
é verdade.
Spade se
transforma em humano mais uma vez.
Spade: Eu
vim discutir com você sobre o testamento de Harold.
Mina: O testamento
de Harold?
Humphrey:
Quando ele desapareceu, Harold deixou Raymond com seu testamento. Era para ser
executado 500 anos depois se ele ainda não tivesse retornado.
Spade: Por
favor, diga a Mina os conteúdos do testamento dele também.
Raymond:
...
Spade:
Raymond!
Spade
pressiona Raymond, e ele relutantemente começa a falar.
Raymond:
... “Aquele que ama e é amado pela descendente de Tatiana será o herdeiro de
Harold e herdará todas as suas riquezas”.
Mina:
Espere um minuto...!
A
descendente de Tatiana significaria eu.
Mina: É por
isso que Alfred e Rupert estão tentando me dizer que eu os amo?
Humphrey:
Oh, eles já estão lhe pressionando? Eles dois são os descendentes de Harold, o
que significaria os potenciais herdeiros dele.
Mina: Você
tem que estar brincando comigo!
Raymond: Eu
não tinha predito que você ainda não seria um dos pertences deles... Mas você
não tem escolha a não ser amar Alfred ou Rupert.
Mina: Não.
Eu mesma escolherei quem amo.
Raymond:
Isso não será permitido. Não há tempo restante. Se nós não executarmos o
testamento de Harold e salvarmos Rosapast, o hotel cairá na ruína.
Spade: A
respeito disso, eu sou contra sacrificar Mina pelo hotel.
Raymond: Eu
não me importo se você se opõe, eu farei qualquer coisa para salvar este hotel.
Os dois
encaram duramente um ao outro. Parece para mim que eles dois não seriam capazes
de encontrar um chão em comum.
Humphrey:
Pronto, pronto. Eu vejo de onde ambos estão vindo.
Humphrey se
intromete entre eles.
Humphrey:
Em outras palavras, se Mina acontecer de se apaixonar com qualquer um deles por
si própria, então não haveria problema, certo?
Mina:
Humphrey?!
Eu tento
contestar, mas Humphrey me sinaliza para parar com a expressão em seus olhos.
Humphrey:
Então vamos ter Mina ficar aqui livremente como uma hóspede do hotel. Se ela
for capaz de se sentir menos ameaçada, e Alfred e Rupert forem capazes de atraí-la,
amor poderia florescer entre eles.
Raymond: Spade,
você não contestará aos dois deles se aproximando de Mina?
Spade: Eu
os impedirei se eles cruzarem uma linha...
Raymond: Lembre-se
do seu lugar. Entendido?
Raymond diz
com irritação.
Humphrey:
Bem, está decidido então. Por favor, arranje um quarto para Mina e Spade.
Humphrey
negocia com sucesso uma promessa com Raymond.
Humphrey:
Agora você será capaz de andar pelo hotel livremente.
Mina:
Obrigada, Humphrey. Você é um negociador muito habilidoso.
Humphrey:
Não há de quê. Eu decidi me intrometer porque pareceu que Spade não era um bom
conversador.
Spade: ...
Spade anda
silenciosamente como de costume.
(Sobre o
que ele poderia estar pensando?)
Bem então,
eu sinto uma dor aguda em minha cabeça e fico tonta, alcançando pela parede
para manter meu equilíbrio.
Spade:
Mina, você está bem?!
A voz de
Spade fica distante, e minha visão fica completamente branca. Spade está
chorando quietamente numa floresta cheia de rosas. Eu vejo seus lábios se
movendo, mas não consigo entender o que ele está dizendo. Eu alcanço minha mão
para limpar as lágrimas descendo pelas bochechas de Spade... Na minha frente eu
vejo o rosto de Spade, suas sobrancelhas franzidas. Eu gentilmente toco sua
bochecha com minha mão.
Mina: Não
chore...
Eu estou
tonta demais para ficar de pé, e caio no chão. Eu acordo numa cama.
Mina: Onde
eu estou?
Spade: Seu
quarto. Raymond o arranjou para nós.
Spade diz
enquanto senta no lado da cama.
Spade: Como
você se sente?
Mina: Eu
estou bem agora...
Eu
lentamente me sento.
Spade: Você
teve um sonho profético?
Mina: Como
você sabia?
Spade: É de
ser esperado se você é uma descendente da linhagem de Tatiana.
Mina: Você
estava nele.
Spade: O
que eu estava fazendo?
Mina: Você
estava chorando na floresta de rosas.
Spade: Eu
não acho que esse sonho profético se tornará realidade.
Spade vira
seu rosto com indiferença.
Mina: Eu
espero que não...
Se Spade
estava chorando, pode significar que algo aconteceu comigo. Se esse é o caso,
eu espero que ele não se torne realidade.
Mina: Eu
apenas estive tendo um monte de sonhos ultimamente, e não consigo dizer se são
proféticos ou não.
Spade: É
porque você está cansada. Você deveria dormir um pouco.
Spade me
deita novamente.
Mina: Você
está sempre tentando me fazer descansar.
Spade:
Porque você não é imortal. Eu não quero ver nada ruim acontecer com você.
(Isso soa
como se ele já tivesse experimentado tragédia o suficiente em seu passado.
Poderia ele estar falando sobre Tatiana?)
Mas eu
decido não perguntar. Eu tenho certeza que Spade não me diria a verdade mesmo
se eu o perguntasse agora. Mas a única coisa que eu posso ter certeza é que
Spade está verdadeiramente preocupado comigo.
Mina: Ok.
Eu vou dormir agora.
Spade: Bom.
Spade diz,
parecendo bem aliviado.
Spade: Boa
noite, Mina.
Mina: Boa
noite...
Eu fecho
meus olhos enquanto Spade zela por mim. Eu vejo outro sonho naquela noite. Um
gato preto e uma mulher que parece bem similar a mim estão conversando e aproveitando
a companhia um do outro. A cena muda e o gato preto está parado sozinho numa
floresta de rosas. Parece que a simples visão disso enche meu coração de
tristeza.
Então
aquele era Spade... Eu nunca percebi que ele estava sempre me protegendo do
perigo. Há ainda muitas coisas que eu não sei sobre ele, mas acho que posso
confiar nele...! [Floresta das Rosas] Eles pareciam sapos, mas tinham rabos.
Criatura que parece bem interessante, eu me pergunto o que elas são...? Há tantas criaturas na Terra que eu
não conheço.
Este é o
fim do capítulo 3. Até a próxima! :)
Comentários
Postar um comentário
♥Por favor, seja educado(a) e gentil ao comentar.
♥Compartilhe sua opinião sem maldades.
♥Não tenha medo de perguntar sobre as traduções.
♥Eu leio todos os comentários, mesmo se não responder! :)