Bad Boys Do It Better: Rei (episódio 7)

Oi oi, pessoal! Crys-chan voltou com mais Bad Boys. Espero que gostem! :)


(Mm... Minha perna está dormente por alguma razão...)
Sakura: Mm... ...... Ahhh!
(O que ele está fazendo deitado no meu...)
Sakura: !
(É mesmo! Ele adormeceu enquanto estávamos conversando sobre aqueles quadrinhos na noite passada. E então, eu...)
Rei: Mm?
Sakura: ?!
Rei: O que... você está fazendo aqui?
Sakura: O que você quer dizer? Na noite passada, você...
(Oh, cara! Eu realmente estou corando!)
Rei: Oh... Seu colo realmente é bom para dormir.
Sakura: !
(De novo com isso...)
Incapaz de aguentar a situação, eu desvio meus olhos dele. Apesar disso, ele encara saudosamente meu rosto.
Rei: Do que você está tão envergonhada?
Sakura: Não estou...
Rei: Mas seu rosto está completamente vermelho. Veja!
Ele esfrega meu rosto brincando. Ele também penteia meu cabelo para trás de minhas orelhas com seus dedos.
Rei: Não deixe Akira ou Yu fazer isso.
Sakura: O quê?
Rei: Dormir no seu colo. Você os deixa fazer isso uma vez, e eles nunca vão te deixar em paz.
A: “É claro que não!” {+AC, +TD}
Sakura: É claro que não!
Rei: Como você vai pará-los? Você é tão indefesa.
Sakura: Isso não é...
B: “E quanto ao Ryoji?”
{?}
C: “E quanto ao Keiichiro?”
{?}
(Oh, isso é ruim! Já é assim tão tarde!)
Sakura: Eu vou voltar ao meu quarto. Tenho que me preparar.
Rei: Claro.
Sakura: E quanto a você? Vai comer o café da manhã conosco?
Rei: Não, eu vou voltar a dormir.
Sakura: Entendo. Bem, até esta noite, então!
(Prioridades primeiro, eu tenho que voltar ao meu quarto! Se eu ficar aqui mais tempo, meu cérebro vai ser tornar uma papa...)
*bate*
Yu: Huh?
(São...)
Yu: Uau! Uaaaau! Você só está voltando ao seu quarto agora?! Sério?!
Sakura: Não é—
Yu: Rei, seu mulherengo! Bem, eu também trouxe uma garota de volta e fizemos algumas coisas, também—
*bate*
Rei: Cale-se.
*BATE*
Yu: Ai! Ei! O que você jogou em mim?
(Oh! É a revista de quadrinhos de ontem!)
Rei: Nós estávamos lendo isso. Agora pare suas perguntas estúpidas.
*bate*
Yu: É sério?! Sim, claro!
Sakura: É a verdade!
Yu: Mas levar a noite inteira lendo isso? Isso é impossível. Certo, Ryoji?
Ryoji: ...
Yu: Ryoji? Ei! Não me deixe de lado!
(Rei está zangado... Mas é a verdade. Nada realmente aconteceu. A única coisa que aconteceu foi que ele dormiu no meu colo...)
Sakura: *engole em seco*
(Oh não, estou começando a corar de novo... De qualquer forma, é melhor eu me preparar para a escola!)
Parece que todos no dormitório sabem sobre essa manhã...
Akira: Bom dia, Sakura.
Sakura: Oh! Oi...
Akira: ......
Sakura: O quê? Por que você está encarando?
Akira: Entendo... Você parece mesmo que não dormiu muito. Foi assim tão intenso?
Sakura: O que foi intenso?
Akira: Sua primeira noite com Rei.
(Minha primeira O QUÊ?!)
Akira: Ele não é tão suave quanto eu pensei. Você deveria ser gentil com seu parceiro, especialmente em sua primeira noite.
Sakura: C-Cale-se! Não é isso o que—
Akira: Oh, então você gosta bruto, huh? Entendi. Agora eu vejo.
Sakura: Estou lhe dizendo, nós não—
Keiichiro: Yagami.
Sakura: Oh! Oi...
Keiichiro: Dê minhas saudações ao Todo.
(Ele tinha que estapear meu ombro tão forte?! E o que ele quer dizer com “dar suas saudações”? O que está acontecendo? Como essas mentiras se espalham tão rápido?)
???: Oh, aí está você, Yagami...
Sakura: Você não entende!
Saejima: Huh? Do que você está falando?
(Oh, não! É o Sr. Saejima...!)
Sakura: Oh... nada... De qualquer forma, o que foi?
Saejima: Sim, na verdade...
*ker-plunk*
Sakura: ‘Questionário Urgente para Garotas’?
Saejima: Bem, você sabe... Eles estão procurando por coisas que não são convenientes sobre a escola da perspectiva de uma garota. Tipo, se os banheiros e vestiários estão bem e coisas assim. As pessoas encarregadas de casos gerais parecem querer saber.
Sakura: É bem grosso para um questionário...
Saejima: É, acho que sim. De qualquer forma, eles querem que você preencha tudo e entregue hoje.
Sakura: Está brincando?! Espere um minuto! Há mais de 30 páginas!
(Acima disso, a impressão é minúscula!)
Saejima: Tenho certeza que você consegue encontrar tempo durante o intervalo e após a aula para terminá-lo. Oh, certifique-se de não fazer isso quando estiver no meio da aula. Você vai se meter em problemas. Bem, não esqueça!
(Oh, qual é...)
Noite...
Sakura: Ufa... Estou exausta.
(Aquele questionário certamente tinha um monte de perguntas... Eu me pergunto qual era a grande pressa.)
Sakura: Hm?
(Quem é aquela? Alguém está olhando para nosso dormitório?)
Sakura: Um...
(Oh, já se foi... Eu me pergunto sobre o que foi tudo aquilo.)
Sakura: Estou de volta. Oh, não!
(Eu esqueci de parar na loja de conveniência! O que eu deveria fazer? Deveria sair novamente? Ou...)
Ryoji: ......
Sakura: Oh, Ryoji. Você já está em casa.
Ryoji: Aquela pergunta foi pelo bem do Todo, não foi?
Sakura: Pergunta?
Ryoji: Quando você perguntou a mim e Akira sobre o que fazemos em nossos quartos. Então, você me perguntou sobre quais quadrinhos eu lia...
(Oh, é mesmo.)
Sakura: Sim, isso mesmo. Ele está sob suspensão agora, sabe. Então, eu estava pensando que ele poderia estar entediado, e peguei aquilo para ele.
Ryoji: ......
Sakura: Sabe, aquele volume era realmente bom.
Ryoji: Você está saindo?
(Huh?)
Ryoji: Você está saindo com ele?
Sakura: Você está maluco! É claro que não!
Ryoji: ......
Sakura: Qual é... Eu e ele...
A: “É completamente impossível.” {+AC, +TD}
Sakura: É completamente impossível...
Ryoji: Sério?
Sakura: Sim!
Embora eu esteja negando isso, meu coração começa a acelerar.
B: “Ele odiaria isso.”
{?}
C: “Por que você pergunta?”
{?}
Meu coração parece que está correndo ao redor dentro de meu peito.
(É bem como ontem. Bem como quando ele estava no meu colo...)
Ryoji: Yagami...?
(Por que eu estou tão nervosa de repente? Por que é apenas quando...)
Rei: Sakura.
Sakura: ......
Rei: Nana está procurando por você. Ele quer lhe ver imediatamente.
Sakura: Ok. Onde ele está?
Rei: Eu te mostrarei. Venha.
Sakura: Desculpe, Ryoji. Eu tenho que ir.
Ryoji: É.
Rei começa a sair andando na minha frente.
Sakura: Espere, Rei!
Ryoji: ......
(O que eu deveria fazer? Meu pobre coração está... Ele nem mesmo está perguntando sobre o que Ryoji e eu estávamos conversando. Está tudo bem?)
Sakura: Então... onde ele está?
Rei: Quem sabe? Eu menti sobre a coisa toda.
(O quê?!)
Sakura: Por que você—
Rei: Quem se importa com isso agora? Você está livre no dia depois de amanhã?
Sakura: Domingo? Eu acho que estou no momento...
Rei: Então, eu estou te reservando para o dia. Nós vamos sair juntos.
Sakura: !
(Ele...)
Sakura: Espere! Isso agora há pouco... ...isso é um e-encontro?
Rei: O que mais poderia ser?
Ele sorri e volta ao seu quarto. Eu sou deixada de pé sozinha, em choque.
(Um encontro... com Rei...)
Sakura: Sem chance!
Agora é nosso domingo prometido.
(Eek... Eu acordei muito mais cedo que o normal. Que roupa eu deveria vestir? Eu sei que tenho uma saia fofa em algum lugar. Oh! Não... não está certo. Esse aqui parece muito infantil, eu acho. Que tal...)
O tempo parece voar enquanto eu faço uma confusão com meu guarda-roupa...
(Não posso acreditar... Eu acordei tão cedo, e mesmo assim, estou quase atrasada para o nosso encontro!)
Sakura: *arfa* *arfa* Desculpe... Rei... Eu não pretendia... deixar você esperando...
Rei: Eu não consigo identificar, mas você parece diferente do habitual.
Sakura: Eu fiz algo errado?!
Rei: Bem, seja o que for, eu acho que gosto disso também.
Sakura: *engole em seco*
(Há definitivamente algo diferente sobre você também... Algo gentil e suave...)
Sakura: Sim...
(Oh, não, minha mãe está suando novamente... Eu realmente vou ser capaz de passar por isso?)
Sakura: Então... onde estamos indo hoje?
Rei: Eu realmente não pensei muito nisso. Eu estava pensando que poderíamos ir aonde você quisesse hoje.
Sakura: Você tem certeza disso? Bem... Seria legal ir às compras. Eu não terei uma oportunidade depois disso.
Rei: Então, que tal o shopping?
Sakura: Ótimo! Uau! Esse lugar é fantástico! Há tantas lojas de marcas famosas.
Rei: ......
Sakura: Oh! Eu conheço essa! Essa loja foi escolhida pela “Non Non” no mês passado.
Rei: Heh...
Sakura: Ei! Por que você está rindo?!
Rei: Porque... parece que você acabou de sair de uma fazenda ou algo assim. Você é uma caipira!
Sakura: Isso é malvado!
Rei: Eu apenas sei que você vai se perder mais tarde.
Sakura: Não vou!
Rei: Vai também.
Rei, com sua grande mão, pega a minha mão esquerda de mim. E então, bem quando ele está prestes a dar um aperto nela...
(Ah! Minha palma suada!)
Em pânico, eu bruscamente pego minha mão de volta dele.
Rei: ......
Sakura: Oh, desculpe!
(Oh, não! Eu não pretendia rejeitá-lo assim!)
Rei: Por que você fez isso?
Sakura: P-Porque não é como se nós estivéssemos saindo ou algo assim...
Rei: ......
(Mau movimento. Agora ele está zangado.)
Sakura: É só que... Suad...
Rei: Huh?
Sakura: Minha mão está...
Rei: Eu disse que não consigo te ouvir.
Sakura: Minha mão está suada! Porque eu estou muito nervosa agora mesmo!
As pessoas ao nosso redor repentinamente ficam quietas. Naturalmente, Rei parece surpreso também.
(Aww, sua grande boboca! Por que você gritou uma coisa são embaraçosa tão alto?!)
Rei: Por que você está nervosa?
Sakura: Porque essa é minha primeira vez...
Rei: Mas nós fomos ao aquário no outro dia, sabe.
Sakura: Porque eu fui metade forçada nisso. Mas dessa vez, é diferente ou algo assim.
(Além disso, embora estávamos juntos, meu coração não estava batendo forte como está agora...)
Rei: Então, isso significa que... ...se eu quiser que você faça alguma coisa, eu apenas tenho que te forçar a fazer? Por exemplo, se eu quiser fazer aquilo com você, então só tenho que te arrastar para um mot—
(O que ele está...?)
Sakura: Não! Não! Mesmo se você fizesse isso, eu recusaria!
Rei: Eu me pergunto... Akira tinha você encurralada daquela vez antes...
Sakura: Eu te disse, aquilo foi um mal-entendido! Eu realmente não fiz nada com...
Minha mão fechada está em seu aperto completo.
Sakura: ...... O quê?
Rei: Eu te disse. Você vai se perder.
Sakura: Você disse, mas...
Rei: Se nós fizermos assim, você não tem que se preocupar com seu suor.
Sakura: Claro...
(Que sensação maluca. É como se todo meu calor corporal está centrado em minha mão...)
Mas dessa vez, eu não consigo me afastar dele. Porque... não parece errado mesmo.
Esse é o fim do sétimo episódio. Até a próxima! :)

Comentários

As Traduções Mais Lidas da Semana ♥