Our Two Bedroom Story: Minato (episódio 10)

Oi oi, pessoal! Crys-chan voltou com mais da rota do Minato. Espero que gostem! :)

Yuki: Ooh, isso é pesado! Não sei se eu consigo dar conta disso tudo de uma vez só.
São duas horas desde que eu admiti meus sentimentos pelo Minato. Estou procurando por algumas edições anteriores da Seasonelle para o chefe. Pelo menos está me deixando sem tempo para momentos femininos.
Yuki: Vejamos... O resto delas devem estar nessa prateleira, eu suponho... Argh, como você deveria saber o que está onde neste lugar?
(Essa daqui... e essa daqui... e parece que essa aqui também...)
Eu marco as edições na lista enquanto passo pelas prateleiras.
Yuki: Ali está! ...Ah, mas como eu vou chegar ali em cima? Hurgh!
(Eu... só... não consigo alcançar. Por que não nenhum banquinho aqui ou algo do gênero?)
Yuki: Certo, é isso! Eu vou te derrubar nem que seja a última coisa--
???: O que você está fazendo aqui, acabando com o lugar?
Yuki: Hã?
Meu coração quase pula para fora da minha boca pelo som da voz atrás de mim. Então, uma mão tira a edição que eu quero da prateleira fácil como roubar doce de bebê.
Minato: Pronto. Essa é a que você queria, certo?
Yuki: Obrigada!
Ele não tenta se mover de onde está atrás de mim. Eu viro minha cabeça para encará-lo. Nós estamos tão perto que estamos praticamente num abraço.
Yuki: Er... hm...
Minato: O que foi?
Yuki: Essa não deveria ser a minha fala?
Minato: Você não gosta que eu esteja aqui?
Yuki: Não é isso, é que... Você só está tão...
(Você está planejando se mover algum dia?)
Minato: Quer que eu te dê um pouco de espaço?
Yuki: Sim. Por favor.
Minato: Bem, não vou.
Yuki: Não tome liberdades!
Minato: Eu tomo, no entanto, né? Eu sempre faço exatamente como eu quero. Você sabia disso sobre mim, certo, quando disse o que disse antes? Quando você me disse para acreditar em você como você acredita em mim. Ou aquilo foi só um monte de merda?
Minato lentamente abaixa sua cabeça até que ela esteja descansando na minha omoplata. Isso me leva bem além do limite, e os medos que estive mantendo sob controle sobem à superfície.
(Por que eu sou tão fácil?)
A: Deixá-lo ficar aí. {+Final Feliz}
(Eu vou deixá-lo ficar aí, só um pouco mais.)
Yuki: E se alguém nos ver? O que deveríamos dizer?
Minato: Não se preocupe. Eu tranquei a porta.
Yuki: Quê!?
Minato: Você me conhece, eu nunca deixo nada ao acaso.
Yuki: Você é muito astuto, não é, fingindo estar todo perdido e derrotado?
Minato: Não estou fingindo. Mas sim, eu sempre uso a minha cabeça.
B: Afagar a cabeça dele.
C: Dizer a ele que ele é pesado demais.
Yuki: Você me prometeu, lembra-se? Você disse que não faria nada físico assim de novo.
Minato: Eu disse que não iria dar em cima de você. Não estou dando em cima de você.
Yuki: Pare de torcer isso.
Minato: Você está tentando me evitar?
Yuki: Deveria ser eu te perguntando isso? Eu tentei te animar antes. Mas você só saiu andando sem dizer nada. E então, não consegui te encontrar em lugar nenhum. Eu fiquei preocupada. Achei que você tinha desaparecido.
Minato: Você acha que depois de tudo o que disse, eu iria querer desaparecer?
Yuki: Minato...
Minato: Não se mexa. Não se vire, só ouça. Desculpe.
Ele parece parar de respirar.
Yuki: O que... eu deveria estar ouvindo?
Minato: Sinto muito por só ter saído andando antes. Depois que você disse tudo aquilo.
Yuki: !
Minato: Todas aquelas coisas sobre como você acredita em mim, então eu deveria acreditar em você. Eu não conseguia descobrir o que dizer. Eu não conseguia descobrir como me sentia. Eu tive que ir. Não queria te irritar fazendo um comentário superficial. Mas você estava certa. Se você não der esse pulo de fé, nada nunca vai mudar.
Yuki: Eu...
Minato: Então... Eu vou tentar... Eu farei meu melhor para deixar você entrar, Yuki.
Yuki: Sério?
Minato: Eu disse para não se virar, não disse?
(O rosto dele está bem vermelho.)
Minato: Eu não sei, é... Vivendo junto com você... comendo juntos... tudo isso... Sua honestidade me afetou. Digo, faz muito tempo desde que eu disse o que estava realmente pensando. Se isso está mudando, eu tenho que te agradecer.
Yuki: Eu, eu só digo o que aparece na minha cabeça. Mas a maioria disso é só da boca pra fora, de qualquer jeito, eu sei. Então, sério, eu não sou nada especial. Você não deve--
Minato: Pare de falar.
Yuki: Ah!
Ele não me tocou até agora, mas enfim está gentilmente acariciando meus lábios.
Yuki: Minato, espere...
Mas ele se aproxima ainda mais, como que para silenciar minhas palavras. Bem gentilmente, nossos lábios se tocam. É o mais delicado dos beijos. Com seu corpo quente pressionado contra o meu, meu coração bate com tanta força que eu acho que pode quebrar.
Yuki: Eu, eu pensei que você não faria mais isso. Você disse que não iria...
Minato: Eu disse que não faria se não tivesse nenhum significado.
Yuki: Mas...
Minato: Mas dessa vez, tem. Eu beijei você porque... eu queria beijar você.
(O que isso significa? Dizer coisas assim vai levantar minhas esperanças, sabia.)
Minato: Sabe, até mesmo antes que você dissesse todas aquelas coisas antes, acho que eu já acreditava em você.
Yuki: Quê?
Minato: Você tem algumas coisas para aprender sobre esse trabalho. Mas você consegue cozinhar melhor do que eu, você sabe como cuidar de uma casa melhor do que eu. Você está sempre sorrindo. E eu amo quando você reage exageradamente às coisas que eu digo.
Yuki: Acho que eu vou... eu vou desmaiar.
Minato: Você não gostou?
Yuki: Se eu não tivesse gostado, você teria ganhado um tapa.
Minato: Ha ha. É, isso é verdade. E então, você teria gritado sobre se mudar até o fim de semana.
Sua voz quieta cai como um eco ao redor da sala de arquivos. Há poucas palavras entre nós enquanto eu permito que minhas esperanças e nervos dominem.
Yuki: Foi um sonho?
É meu primeiro dia de folga depois de um tempo. Quando eu acordo, já estou pensando sobre o que aconteceu na sala de arquivos.
(Eu o beijei. Ele disse que confiava em mim. Foi incrível. Ele realmente levantou minhas expectativas. Mas agora que eu penso nisso, foi bem oportunista.)
Yuki: É melhor eu ir ao andar de baixo e me certificar de que não é tudo uma louca fantasia.
Minato: Passando tempo deitada no seu dia de folga?
Yuki: !
Minato: Tarde! Esse é um cabelo despenteado impressionante.
Yuki: Eu, eu vou me arrumar! Você já comeu o café da manhã?
Minato: Ainda não. Eu pensei em esperar até você acordar.
Yuki: Ah. Ok, eu vou fazer uns bolinhos de arroz ou algo assim, então.
Minato: Eu vou querer atum seco.
(Ele está sempre me incomodando por bolinhos de arroz. Ele está agindo como se nada tivesse acontecido. Eu estou realmente começando a me duvidar agora. Não foi um sonho, porém... foi?)
Yuki: Aqui está. Não é muito. Só alguns bolinhos de arroz e alguns ovos mexidos. Você quer algumas salsichas com isso também?
Minato: Claro. Quer um pouco de chá?
Yuki: Sim, por favor.
Minato: Aqui está. Certo, vamos comer. Mmm. Mmmmm.
Yuki: ......
Minato: Sobre o que é esse olhar inexpressivo? É melhor você prestar atenção, ou eu vou dar em cima de você de novo que nem ontem.
Yuki: Eu, eu sabia que não sonhei aquilo!
Minato: Você realmente não está devidamente acordada ainda, não é?
Yuki: Eu estou. Estou totalmente acordada.
Minato: Bem, bom. Obrigado por isso. Desculpe, mas você se importa se eu deixar os pratos? Eu os lavarei essa noite. Tenho que sair um pouco agora.
Yuki: Aonde você está indo?
Minato: Por quê, você vai sentir minha falta?
Ele aperta seus lábios e dá uma risadinha.
Minato: Eu brincarei com você quando voltar, então se comporte até lá, ok?
Yuki: Eu não sou um cachorro!
Minato: Ok, até mais.
Yuki: Tchau. Tenha cuidado.
Minato: Quando você diz isso...
(Opa. Isso foi um pouco familiar demais, não foi?)
Minato: Quando você diz isso, vestida nesse avental, realmente me deixa empolgado.
Yuki: Hã?
Minato: Ha ha. Tchau.
Yuki: Mulherengo!
(Ele está igual como sempre foi. Um pouco demais, na verdade. Fazendo um monte de piadas e me provocando e geralmente me fazendo sentir desconfortável.)
Yuki: Parando para pensar...
De repente, isso me atinge enquanto eu como um pouco de ovo mexido.
(Eu nunca realmente disse que gosto dele. E ele nunca realmetne disse que gosta de mim.)
Yuki: Qual é o negócio entre nós, então? Tudo o que fizemos foi beijar...
Mas não tem ninguém na casa para responder minha pergunta. Eu mastigo meu café da manhã enquanto reviro esse pensamento de novo e de novo na minha mente. Eu passo a manhã me preocupando. Então, alguma hora à tarde.
Entregador: Entrega expressa, madame. Apenas assine aqui, por favor.
Yuki: Ah, muito obrigada.
(“Minato Okouchi - Bens diversos”? O que ele esteve pedindo?)
Minato: Querida, estou em casa!
Yuki: Ah, aí está você. Um pacote chegou para você mais cedo.
Minato: Um pacote? Ah, isso! Finalmente.
Yuki: O que é? Você pediu algo pelo correio?
Minato: É, mas não vou te dizer o que tem dentro.
Yuki: Por que não?
Minato: Esqueça isso e pegue algumas bebidas logo. Outra coisa vai chegar a qualquer minuto que é tão interessante quanto isso.
Yuki: Hã? Quê?
Ding-dong.
Minato: Eu vou. Você pega o chá, ok?
Yuki: Eu não consigo acompanhar!
(Ah, é claro. É a noite do futebol hoje, não é? Ele provavelmente pediu uma pizza. Mas por que ele precisaria ser tão cheio de segredos, então?)
Yuki: Você pediu pizza, não ped-- Ah! Soba?
Minato: Nós nunca celebramos quando você se mudou para cá, não é?
Yuki: Não é um pouco tarde para isso agora? E de qualquer forma, eu não deveria estar levando macarrão para os vizinhos? Eu pensei que era assim que o costume do macarrão soba deveria funcionar? Bater às portas e dizer “Eu espero que você goste desses e que vai me aturar”.
Minato: Cale-se e coma. Estou faminto.
Yuki: Ok, ok. Obrigada.
Minato: Claro.
(Por que de repente ele decidiu que é hora de celebrar minha mudança para cá? Isso significa que ele acha que é algo para celebrar agora?)
Minato: Mmm, esse soba está muito bom, na verdade.
Yuki: Você está subindo na minha estima, Minato.
Minato: Hm? O que foi isso?
Yuki: Nada. Eu só estava observando você comer. Eu estava pensando quão fofo você parece.
Minato: Não seja metida.
Yuki: Ei! Esse é o meu tempura. Você não pode comer esse.
Minato: Você é lenta demais, o jeito que pega tudo individualmente.
(Tirano!)
Yuki: E você é malvado demais, o jeito que me azucrina! Um rancor sobre comida roubada dura mais que um macarrão soba, sabia!
Minato: É melhor você parar de me provocar. Veja quão perto de mim você está ficando de pé.
Yuki: Hã?
Minato: Quer repetir a sala de arquivos?
(Mas dessa vez, sou eu quem estou de pé, olhando abaixo para você e você está sentado, olhando acima para meu rosto zangado.)
Eu certamente não me sinto no topo das coisas, porém. Bem o oposto. Mas é uma sensação maravilhosa e doce do mesmo modo.
A: Fechar seus olhos. {+Final Feliz}
Yuki: ......
Minato: O que isso deveria significar? Vá em frente?
Yuki: Você não pergunta!
Minato: Bem, eu tenho que tomar cuidado, ou você pode jogar sua carta trunfo de novo.
Yuki: O quê? Carta trunfo?
Minato: É, você sabe, “Eu estarei fora até o fim de semana!”.
Yuki: Não se preocupe, eu não vou dizer aquilo de novo. Provavelmente.
Minato: Não?
(Por que o sorriso amarelo a isso? Honestamente, você é tão inconstante quanto um gato! Honestamente, que bagunça!)
B: Rejeitá-lo.
C: Dar um passo para o lado.
Minato: Você pode entrar na banheira primeiro hoje, se quiser.
Yuki: O que é isso? E quanto às regras?
Minato: É, esqueça as regras de uma vez. Só vá tomar um banho.
Yuki: Hmm... você está agindo suspeito. O que está acontecendo? O que você está planejando quando eu estou no banho?
Minato: Que tipo de cara você acha que eu sou?
Yuki: Ha ha. Estou brincando. Obrigada, eu vou entrar agora, então.
Minato: Só não quase desmaie como da última vez.
Yuki: Não.
(O que ele está tramando? Ele colocou alguma coisa no banheiro para me assustar ou algo do gênero?)
Eu estou me despindo, tendo pensamentos estranhos, quando eu percebo...
(Isso é estranho. A luz não está ligada ali, mas tem um brilho...)
Yuki: !
Quando eu espio ao redor da porta, meu coração começa a acelerar. O banheiro está iluminado com várias pequenas luzes, como estrelas.
Yuki: O que é aquela coisa?
Minato: Você está gritando de novo. Ah!
Yuki: !
(Socorro! Eu, eu não coloquei essa toalha ao meu redor devidamente!)
Minato: Não se preocupe, eu não estou olhando. Só consigo ver cerca de dois terços de você.
Yuki: Essa é a maioria de mim!
Minato: Pare de gemer. Você acha que eu não vi quando tive que te resgatar do banheiro na última vez?
Yuki: !
Minato: Você deveria ser grata que eu sou tão determinado. A maioria dos homens teria te atacado há anos. Caramba, eu não pensei que isso iria te surpreender tanto assim.
Yuki: O que é aquela coisa?
Minato: É chamado de Planetário de Banheiro. Deixe seu banheiro escuro e ligue, e pronto... Você tem seu próprio planetário em miniatura.
Yuki: É tão lindo. Eu não consigo superar.
Minato: Bem, fico feliz que você gosta.
(Ele compra algumas coisas bem estranhas algumas vezes, mas ele pegou isso especialmente para mim?)
Minato: Por quanto tempo você está planejando ficar aqui fora? Essa toalha não vai te proteger por muito tempo, sabe. Ou isso é um convite?
Ele se move lentamente na minha direção com seu costumeiro sorriso zombeteiro.
Yuki: Você pode se mover? Porque estou com frio.
Minato: Oh? Você teria sorte de fazer a maioria dos caras sair agora.
Yuki: O-Onde você está colocando suas mãos? Está me fazendo cócegas!
Minato: Ha ha ha.
Yuki: O quê?
Minato: Você não sabia? Eu conheço todas as partes sensíveis a cócegas. Algumas delas realmente acertam no alvo.
Yuki: ! Pare de ser sujo!
(Por que eu sempre sofro as piadas dele?)
Minato: Vá, entre na banheira, ou você vai ficar doente.
Yuki: Ok. Erm...
Minato: Sim?
Yuki: Eu amo o planetário. Obrigada. É tão bonito, eu posso mergulhar na banheira e deixar sua gentileza mergulhar em mim!
Minato: ...Bom.
Ele dá um sorriso embaraçado e sai andando. Eu o observo desaparecer antes de ir para a banheira.
Esse é o fim do décimo episódio. Até a próxima! :)

Comentários

As Traduções Mais Lidas da Semana ♥