Our Two Bedroom Story: Minato (episódio 5)

Oi oi, pessoal! Crys-chan voltou com mais da rota do Minato. Espero que gostem! :)

Yuki: Ah, não não. Você não pode usar esse tanto de detergente nos pratos. Você só precisa de um pouquinho para conseguir um monte de bolhas. Só aperte a esponja um pouco.
Minato: Apertar, hein?
Yuki: Não enfatize essa palavra assim e tente parecer todo inocente.
Minato: O que eu deveria apertar mesmo?
Yuki: Minato!
Eu suspiro com exasperação enquanto tiro meu avental. Então, eu coloco minha jaqueta, pronta para sair para o escritório.
Yuki: Eu vou na frente nessa manhã. E você... você usa detergente demais.
Minato: Ei!
Yuki: Até mais tarde.
(Estou feliz que ele está se acostumando comigo aqui, mas sua provocação realmente é demais.)
Minato: Ah, eu me esqueci de dizer...
Yuki: Quê? Se for mais assédio sexual, você pode guardar para si mesmo.
Minato: Aquele salmão dessa manhã estava delicioso. E a sopa. Obrigado.
Yuki: !
(Mais lisonjeio de repente. Ele sempre faz isso! Ou isso é tudo parte do jogo?)
Shusei: Hmm, bem, isso não desenterrou muito, né?
Yuki: Não. Acho que alguém que trabalha com o Senador se acostuma a refletir perguntas.
Shusei: Absolutamente. Eles são um bando de desonestos astutos.
Eu acabei de voltar de uma reunião com alguém que costumava trabalhar com o Senador Ishimatsu. Eu me apressei de volta ao escritório só para encontrar um Shusei sorridente.
Shusei: Ainda assim, nunca foi um candidato vencedor, a reunião de hoje. Não deixe isso te deprimir.
Yuki: Não. Nós deveríamos começar a planejar nosso próximo movimento, não deveríamos?
Shusei: Totalmente. Estou bastante confiante que Ishimatsu vai fazer seu movimento em breve. Não perca isso.
Yuki: Não vou!
Shusei: Como está indo seu artigo com o Minato, aliás? Está se completando?
Yuki: Er... bem, na verdade, nós, er...
Minato: Isso é um segredo comercial.
Yuki: Mmm... nnn... grrr...
(Por quanto tempo ele esteve parado aí?)
Uma grande mão cobre minha boca por trás.
Yuki: Mmm!
Shusei: Um segredo comercial? Embora trabalhemos no mesmo escritório?
Minato: Ainda mais razão do por que tem que ficar debaixo dos panos, idiota. De qualquer forma, essa linha de trabalho é cheia de segredos e fofocas, não é?
Shusei: Então, amizade não conta para nada, né? Bem, eu posso pelo menos perguntar uma coisa, então?
Minato: O quê?
Shusei: Você acha que poderia soltar Yuki agora? Eu não sei se ela está envergonhada ou faltando ar, mas está totalmente vermelha.
Minato: Ah! Desculpe, Yuki.
Yuki: Huhhh... huhhh... Eu, eu achei que iria sufocar!
Minato: Eu pedi desculpas. Ouça, eu só vou pegá-la emprestado por um segundo, ok, Shusei? Venha comigo, Yuki.
(V-Você não precisa puxar meu braço assim. Estou indo!)
Yuki: Qual é o problema?
Minato: A reunião com Rei Makihara e Kazuyuki Shizu está arranjada para o dia depois de amanhã.
Yuki: Quê, já? E quanto ao primeiro artigo que o chefe vetou?
Minato: Eu reescrevi. Ele aprovou agora.
Yuki: Uau, você não desperdiça nenhum tempo, né?
Minato: Não, não desperdiço. Não é como eu estar tão lento até agora. Tudo que posso pensar é que fiquei distraído com o anjo que aterrissou no meu colo.
Yuki: Sarcasmo não é algo pelo que procuro num namorado.
Minato: Oh? Então, você está finalmente a bordo com essa coisa de amante fingido, né?
Yuki: Eu decidi tomar uma pela equipe, isso é tudo. É só fingir.
Minato: É, você deixou isso bem claro.
De repente, Minato coloca sua mão ao redor de sua cintura.
Minato: Bem, eu não me importaria de tomar você pela equipe.
Yuki: Minato!
O jeito que ele mexe seus dedos perfeitos faz meu coração pular uma batida.
Minato: Você ficou toda vermelha.
Yuki: Sim, de quem é a culpa disso?
Minato: Ha ha! Minha, eu suponho. Você é mais de uma puritana do que eu tinha barganhado, Yuki.
Yuki: S-só me solte. E se alguém nos viu?
Chiaki: Ah, aí está você, Minato.
Yuki: Ah!
Chiaki: Eu tenho os documentos que você empres-- Hã? Er, Yuki? O que você está fazendo passando vergonha assim?
Minato: É só o que ela é. Ela é bizarra.
Yuki: Não, não sou! Isso não é o que está acontecendo aqui!
Chiaki: É um pouco repentino, não é? Vocês dois, quero dizer. Mas eu consigo ver, na verdade. É, vocês fazem um bom casal.
A: Nós não somos um casal.
B: Ver o que o Minato faz. {+Final Feliz}
Yuki: ......
Minato: ......
(C-como nós terminamos olhando um ao outro?)
Minato: Há algumas coisas que você não brinca, Chiaki.
Yuki: Absolutamente!
Minato: Pessoalmente, eu prefiro mulheres lindas e inteligentes que sabem quando fazer o quê. Nada como essa pobre desculpa de uma mulher!
Chiaki: Ha ha, então vocês não estão saindo? Você não está no padrão exigido, Yuki.
C: Ah ha ha! Sério? Yay!
Chiaki: Na verdade, havia algo sobre o qual eu queria ver você, também.
Yuki: Eu?
Chiaki: Nós ainda não tivemos uma festa para receber você na equipe. Então, pensamos em nos reunirmos esta noite para celebrar. O lugar está reservado.
Yuki: Uma festa? Para mim? Yay!
Akiyoshi: Yuki, mantenha sua voz baixa! Todos nós podemos ouvir você!
Yuki: Opa. Desculpe...
Akiyoshi: Com quem diabos você está falando tão alto?
Yuki: Bem, Minato e Chiaki estavam só-- Hã?
Akiyoshi: Eu não vejo ninguém.
Yuki: Eles, eles estavam os dois aqui há só um momento, eu...
Akiyoshi: Você deve estar um pouco cansada. Talvez eu tenha pegado pesado demais com você.
(Os covardes fugiram! E agora o chefe acha que estou ficando louca...)
Akiyoshi: Bem, há uma festa para receber você a bordo esta noite. Talvez você possa desestressar um pouco.
Yuki: Sim, obrigada.
(Eles são rápidos para fugir, esses caras da Seasonelle. Preocupante.)
Shusei: Então! Um brinde para a Yuki se juntando à equipe, e um brilhante futuro juntos!
Todos: Saúde!
Yuki: Um bar italiano! Que lugar ótimo!
Chiaki: É um favorito meu. Eu posso votar pela comida e o vinho.
Shusei: Então, como você está achando até agora? Ainda se acostumando conosco?
Yuki: Você realmente é muito gentil comigo, Shusei. E todos vocês. Eu realmente sinto que tenho um propósito e estou adorando cada dia.
Kaoru: Que resposta modelo.
Chiaki: Eu tenho que dizer, Yuki, você parece estar se divertindo.
Akiyoshi: Só essa sua voz alta demais que é uma mosca na pomada.
Minato: E as respostas malcriadas. Você pode perder isso.
Yuki: Bem, muito obrigada, vocês dois.
Chiaki: Eu não consigo imaginar você sendo atrevida. Você parece tão descontraída. Acho que é só vontade de retaliar ao Minato, certo?
Yuki: Bem, nós parecemos passar um monte horrível de tempo juntos. E agora, especialmente com toda essa coisa de vamos fingir, sendo amant--
Minato: Ahem!
Yuki: Ah!
(E-Ele está pisando no meu pé!)
Yuki: ...!
Shusei: Yuki? Você está com dor? Tem lágrimas nos seus olhos.
Minato: Você deve ter algo no seu olho. Bem merecido por retrucar comigo.
Akiyoshi: ......
(Ele não quer que eu diga? O chefe não está dizendo nada sobre isso, também.)
Chiaki: Aqui está um lenço molhado. Tente esfriar seu olho... ou qualquer outro lugar que dói.
Yuki: Obrigada. ...Espere, qualquer outro lugar?
Chiaki: Ha ha. Só estou dizendo. Sabe, em caso.
(Ele está desconfiando de mim. Chiaki é muito afiado.)
Yuki: Eu, er... Eu estive realmente chocada por quão bom todos vocês parecem ser em seus trabalhos. Tem sido um pouco revelador. Eu quero agradecer a todos vocês por isso.
Minato: De onde isso veio? Você não vai ganhar nenhum favor, sabe.
Shusei: Eu não me importo com um pouco de lisonjeio de vez em quando, pessoalmente.
Yuki: Mas eu não pretendo ser deixada para trás. Estou observando e aprendendo de todos vocês.
Kaoru: Alguém tem ambição.
Akiyoshi: Hmph. Nós precisamos de pessoas com força de caráter. Trabalhe duro e você fará bem.
Yuki: Obrigada, Akiyoshi. Obrigada a todos por uma noite muito agradável.
Chiaki: Obrigado. Foi ótimo conseguir falar com você. Você é uma pessoa adorável.
Shusei: Então onde você mora, Yuki? É muito tarde. Vai chegar bem em casa?
Yuki: Perdão?
Minato: ......
Yuki: Err... bem... a casa de meus pais é exatamente oposta à estação, então... Eu vou ficar bem.
Chiaki: Ah, você vive em casa, não é? Onde fica, então?
Yuki: Hm? Oh, é, er... Ah ha ha!
(Eu não posso fazer isso! É enganação demais.)
Yuki: Oh, puxa. Esse é o meu trem. Eu tenho que ir. Desculpe, pessoal. Boa noite!
Akiyoshi: Vá devagar, Yuki!
Kaoru: Ela vai cair.
Shusei: Tome cuidado no seu caminho de volta!
Yuki: Eu irei! Obrigad-- Ai!
Kaoru: Aí vai ela.
(Ugh... Ai... Hm?)
Minato: ......
Eu olho para cima sombriamente, e inesperadamente pego o olhar de Minato. Não posso ouvi-lo, mas consigo ler em seus lábios... Idiota.
Yuki: Hahhh...
Minato: Hmph.
Yuki: Aaahhh, estou exausta. Eu tive que sair daquele trem na próxima estação e então volta nesse caminho.
Minato: Você só tem a si mesma para culpar. Vivendo com seus pais? Que mentira estúpida.
Yuki: Hã?
Eu estive subindo e descendo de trens para despistar meus colegas do trabalho. Quando volto para a estação de Jinbocho, Minato está parado ali esperando.
Yuki: Por que você ainda está-- Ninguém mais está aqui ainda, está?
Minato: Eles já se foram, então você pode parar de se comportar como uma perdida.
Yuki: Ufa. Bem, por que você ainda está aqui, então?
Minato: Sem mais perguntas. Vamos para casa.
Yuki: Quê? Não, espere, quero dizer...
Minato: Use sua cabeça, idiota.
(Ele esperou por mim? Sério?)
A: Deixe-me te agradecer. {+Final Feliz}
Yuki: Você deve me deixar te agradecer.
Minato: Hã? Eu acho que você entendeu errado. Eu só estava--
Yuki: Não, eu não posso deixar isso passar sem agradecer você. Já sei. Aqui, pegue isso.
Minato: Um café?
Yuki: Sim. Eu comprei da máquina quando saí do trem antes. Vi você bebendo essa marca antes. Você gosta dela, não é?
Minato: Como você sabe que tipo de café eu tomo?
Yuki: Estou sempre seguindo você, é por isso.
Minato: O quê?
Yuki: Novos membros da equipe sempre têm que seguir seus superiores, não é? Ha ha ha.
Minato: Ah, é isso que você quer dizer. Bem, obrigado.
Yuki: Ah!
Ele me cutuca gentilmente na cabeça com o fundo da lata. O jeito que ele fez isso, tão causalmente, e com um pequeno sorrisinho foi deslumbrante de algum jeito.
(Não sei como levar isso. Eu me sinto toda engraçada por dentro. Digo, eu nunca esperei que ele esperasse todo aquele tempo por mim.)
B: Você tem um motivo interior?
C: Você é contraditório.
Yuki: Por que nós estamos mantendo isso em segredo? Nosso namoro fingido, quero dizer. Tenho certeza que seria mais fácil se todos no escritório soubessem.
Minato: Sem chance.
Yuki: Não está nem passível de debate?
Minato: Todos eles vão começar a exagerar e inventar coisas. Estaria por todo o escritório como incêndio florestal. Eu não quero pessoas tendo a ideia errada.
Yuki: ...?
(Ele parece mortalmente sério sobre isso. Eu me pergunto por quê...)
Minato: De qualquer jeito, esqueça isso. Você foi incrível na festa hoje à noite.
Yuki: Eu fui?
Minato: É, aquela coisa de Eu não pretendo ser deixada para trás. Disse como um homem.
Yuki: Um homem!?
Minato: Não estou dizendo isso como você está pensando, Yuki.
Yuki: Você me perdeu. De qualquer forma, eu não me importo com o que qualquer outra pessoa pensa, vou fazer isso bem. Eu amo esse trabalho.
Minato: ......
Yuki: Você está rindo de mim?
Minato: Só admirando seu espírito, isso é tudo. Então você ama o trabalho, hein? É, eu amo também. Bem como você.
Yuki: !
(O trabalho, você quer dizer? Sim, é isso que ele quer dizer. Obviamente...)
Bem então, o trem sacode, estranhamente imitando minha sensação de pânico.
Yuki: Wah!
Minato: Cuidado!
Yuki: !
Minato: Você está bem? Eu tenho a impressão que você cairia se eu soltasse.
(Você colocou seu braço ao redor da minha cintura!)
Minato: De novo não! Você ficou vermelha igual antes. Não estou fazendo nada.
Yuki: Bem...
Minato: Se nós fôssemos amantes, isso seria normal, certo?
Yuki: Eu não sei sobre isso.
(Eu sei que você só está provocando. Eu sei que é só faz-de-conta. Então, por que você sempre me deixa tão nervosa? É muito injusto de você.)
Minato: ......
Yuki: ......
Minato: Droga, isso não é certo.
(Assim que chegamos em casa, Minato abre seu laptop e começa a digitar.)
Yuki: Você tem uma data limite chegando?
Minato: Não é isso. Eu só quero apertar umas coisas.
Yuki: Você é um castorzinho, não é?
Minato: Eu gosto do trabalho. Bem como você.
Yuki: Ha ha. Eu consigo ver isso.
(Eu conheço a sensação de que você não quer sair da esteira.)
Yuki: Eu te fiz um café.
Minato: Ah, bem o que eu preciso.
Yuki: Tome cuidado para não derramar.
Minato: Obrigado, Yuki.
Yuki: Não há--
Quando eu coloco a caneca na mesa, ele me puxa para ele.
Mwah!
Eu sinto algo quente plantado na minha bochecha.
Yuki: O que você está fazendo!?
Minato: Não seja tão recatada. Você não sabe o que faz a um homem.
Yuki: V-você não pode só beijar alguém assim de repente!
(O que ele quis dizer com aquilo? Aquilo foi tão excitante para ele quanto foi para mim? É isso que ele está dizendo?)
Yuki: Você quer dizer que... sente isso também?
Minato: É claro que sinto. Estamos namorando agora, certo? Tenho que fazer o papel.
Yuki: !
Eu sinto que derramaram água fria em mim toda. Estou cambaleando em confusão.
Yuki: Isso foi tudo parte do faz-de-conta, não foi?
Minato: O quê?
Yuki: Já tive o bastante disso.
Minato: O bastante do qu-- Ai! Ei, o que você acha que está fazendo? Bater nas pessoas com uma revista dói!
Yuki: Você é horrível! Eu te odeio! Se mande!
Minato: Hã?
Yuki: Hahhh, hahhh...
(Eu disse algumas palavras bem duras, mas o Minato estava pedindo por isso. Digo, ele me beijou! Ok, foi só na bochecha, mas mesmo assim... Não tem desculpa para um beijo sem sentimentos, até como parte desse faz-de-conta.)
Minha bochecha ainda está quente, até agora. Minhas costas deslizam abaixo da porta até estar sentando, abraçando meus joelhos em completa confusão.
Esse é o fim do quinto episódio. Até a próxima! :)

Comentários

As Traduções Mais Lidas da Semana ♥