Our Two Bedroom Story: Minato (Final Feliz)

Oi oi, pessoal! Crys-chan voltou com um dos finais da rota do Minato. Espero que gostem! :)

Empresário: ......
(Ah, veja. Aquele empresário está lendo uma cópia da Seasonelle. E aquele homem ali. Ah, e aquela mulher!)
Yuki: Ha ha.
(Opa. As pessoas vão achar que eu sou estranha se eu começar a rir para mim mesma.)
Eu tento muito mesmo me manter sob controlem, mas...
(Eu não consigo. Só não consigo impedir um sorriso de aparecer no meu rosto. Só me deixa tão feliz. Eu amo ver todas essas pessoas aproveitando nossa revista.)
Yuki: Bom dia, gente!
Shusei: Bom dia, Yuki. Estou feliz de te ver tão alegre de novo hoje.
Yuki: É claro. Chegou nas prateleiras hoje, não foi? E eu vi um monte de gente carregando uma cópia por aí com eles. Eu realmente senti que foi mais do que o normal.
Kaoru: Não é só uma sensação.
Yuki: Oh?
Chiaki: As vendas aumentaram, é oficial. Na verdade, os números dessa edição estão muito altos.
Shusei: Provavelmente devido ao nosso furo exclusivo, pelo menos em parte, você não acha?
(Eu suponho que teria nos dado um monte de atenção, isso é certo.)
Kaoru: Esse sorrisinho seu é assustador.
Yuki: Pelo menos chame de sorriso!
Chiaki: O que você espera, Kaoru? Todo mundo sabe quão duro Yuki trabalhou nesse aqui. Quando vale a pena, a sensação é boa, certo?
Shusei: E não vamos esquecer que você é a co-autora com o Minato.
Yuki: O que isso tem a ver com alguma coisa?
Chiaki: Bem, vocês dois estão bem íntimos, certo? Digo, vocês fingiram estar namorando, não é?
Kaoru: Quão longe isso foi?
Yuki: Quê?
Shusei: Ooh, sim. Eu preciso ouvir isso. O que exatamente esse namoro fingido implicou?
Yuki: A Quinta--
Kaoru: Quinta base!?
Yuki: A Quinta Emenda diz que eu não tenho que responder isso!
Chiaki: Ah, qual é, nos dê alguma coisa! Nós estamos morrendo aqui!
Shusei: Sim, nós prometemos não dizer a ninguém fora do escritório.
Yuki: Isso deveria me fazer sentir melhor? Agh, já tive o suficiente de toda a sua provocação. Eu tenho trabalho a fazer!
Shusei: Espere, espere, espere! Yuki, pare!
Yuki: ......
Shusei: Não fique tão furiosa. Eu peço desculpas por tirar sarro de você. Sério. Sinto muito. Mas sério, tem algo que eu preciso perguntar você. O que aconteceu?
(Ah sim, é claro. Shusei percebeu o que estava acontecendo, não foi?)
Yuki: Bem, nós meio que quase chegamos lá.
(Nós estávamos mais próximos e ele me comprou aquele presente. ...Nós beijamos.)
Yuki: Mas então, de algum jeito, a notícia correu e houve rumores e... As coisas estão um pouco... no ar agora.
Shusei: Então, vocês realmente não disseram se estão saindo ou não estão saindo?
Yuki: Nem perto.
Shusei: Qual é, Minato, o que você está aprontando?
Akiyoshi: Todo mundo! Atenção, por favor!
Yuki: É melhor nós vermos o que o chefe quer, Shusei.
Shusei: Minato sempre foi assim. Ele nunca vai sair e dizer o que está realmente sentindo. Ele realmente é uma causa perdida.
Akiyoshi: Graças à exclusiva do Ishimatsu, a circulação atingiu 700,000 cópias essa semana. Então, eu acho que uma pequena celebração é necessária. Shusei, traga aquilo.
Shusei: O prazer é meu. Então, todo mundo pegou uma cerveja? Então, um brinde para melhores números de vendas na próxima semana!
Todos: Saúde!
(Hm... cadê o Minato?)
Minato: Por que você está olhando ao redor tão esquivamente?
Yuki: Aqui está você!
Minato: Se é hora de celebrar, você deveria vir para a minha mesa, parceira.
Yuki: Sim, eu estive procurando você.
Minato: Hein? Ah, sério? Eu só estava brincando.
Yuki: Conte-se com sorte que uma funcionária tão fofa e jovem está tão atraída por você.
Minato: Conte-se com sorte que seu superior é uma grande estrela.
Yuki: Eu só estava pensando quão incrível é que eles tinham a mesma caneta.
Minato: É, que coincidência, hein? Um pouco de um milagre, realmente.
Yuki: E quão incrível que você percebeu, também. Você deve ser incrivelmente observador.
Minato: Quando se trata de experiência, isso é tudo. Nada o derrota. Eu fiz vários artigos em Ishimatsu no passado. Eu percebi a caneta dele há anos e achei que era bem especial.
Yuki: Então, você já percebeu quando Kaz quase deixou a caneta dele para trás naquela vez?
Minato: Cruzou minha mente. “Poderia esse ser o filho perdido do Ishimatsu”, sabe?
Yuki: Uau, isso é incrível!
Minato: O que é incrível é a união pai-filho, não o fato que eu percebi. Eles estiveram longe um do outro por tanto tempo, mas ainda foram atraídos pela mesma coisa. Quer nós gostemos ou não, os pais sempre influenciam quem nós somos.
Yuki: Seus pais influenciaram você?
Minato: Sim, claro. Eu te disse que meu pai sempre estava sendo postado para diferentes escritórios, certo? Ele estava sempre com pressa. Sempre ausente em alguma viagem de negócios ou outra. E você sabe o que ele tinha debaixo do braço sempre que chegava em casa?
Yuki: Não me diga, uma semanal? É por isso que você terminou como um editor?
Minato: Bingo. Tudo porque eu vi meu pai com aquelas revistas. Pense em ser facilmente influenciado!
Yuki: Isso não é ser facilmente influenciado. Isso é lindo.
Como a cerveja, a conversa flui sem pausa. Só ouvir o Minato rir e vendo-o sorrir me deixa tão feliz que dói.
Yuki: Eu me pergunto o que vai acontecer com o Kazuyuki agora. Enquanto as coisas melhoram com o pai dele, talvez ele encontrará uma mulher para amar.
Minato: Vamos esperar que sim. Mas antes de começarmos a nos preocupar com os outros, e quanto a nós? Nós terminamos completamente o artigo agora. Então, é o fim do nosso jogo de namoro, também.
Yuki: ......
Minato: Yuki?
Yuki: Desculpe, eu... Eu esqueci que tenho algo para terminar. É melhor eu, er... Tchau.
Minato: Ei!
(Como eu pude me deixar ser tão ridiculamente auto-indulgente? É claro que nunca haveria um romance de verdade depois de todos os jogos. Idiota!)
Yuki: Isso dói tanto...
A sensação de seus lábios nos meus... de suas mãos no meu corpo... Eu não consigo esquecer. E isso só torna tudo muito mais doloroso.
(Eu não consigo acreditar. Acho que ele só não se sente do mesmo jeito.)
Chiaki: Oh, você já está indo para casa, Yuki?
Yuki: Por uma vez, minha mesa está bem limpa, então sim. Por quê?
Chiaki: É só que tem conversa de ir para outro lugar depois disso. Bebidas no Jinbuono, eu acho.
Yuki: Oh! Todo mundo está indo?
Chiaki: Praticamente, até onde eu saiba. Oh, mas o Minato disse que ele provavelmente apareceria um pouco mais tarde.
Yuki: Bem, eu suponho que poderia ir só para uma bebida.
Chiaki: Eu aceitarei essa oferta! Venha, então. Vamos.
Kaoru: Você não disse que vive em casa com seus pais, Yuki?
Yuki: Hm? Oh, er... sim. Isso mesmo.
(Ele tem uma boa memória. Aquela foi a história que eu inventei na última vez.)
Akiyoshi: Você não quer viver sozinha?
Yuki: Bem...
Chiaki: Pelo menos você nunca fica solitária, certo? Mas pais podem ficar um pouco dependentes demais às vezes.
Yuki: Isso é verdade. Eu suponho que talvez seja hora de me mudar.
(Eu estava realmente feliz quando o Minato me pediu para ficar em Jiyugaoka, mas não sei o quanto posso imaginar as coisas. Não muito, eu acho. Eu preciso acertar as coisas de uma vez por todas.)
Minato: Sinto muito pelo atraso. Eu terminei tudo o mais rápido que consegui, porém.
(Ah Deus, ele já está aqui! O que eu vou fazer?)
Yuki: Ok, sem problema, seu desejo é minha ordem!
Todos: ?
Shusei: Do que você está falando, Yuki?
Yuki: Eu, eu só quis dizer que ficaria feliz de ir e te trazer um pacote de cigarros, Shusei.
Shusei: Cigarros? Mas eu...
Minato: O que está errado com você, Yuki? Você está se comportando realmente--
Yuki: Ok então, tchau gente!
Minato: Ei, não fuja!
Yuki: Hahh... hahh...
(Por que ele sempre aparece bem quando eu não quero vê-lo? Não estou pronta. Eu não poderia olhá-lo nos olhos. Ainda não.)
Minato: Aí está você! Espere, Yuki!
Yuki: Hein?
Eu repentinamente sinto um calor ao redor de meus pulsos. Por alguma razão, é uma sensação que eu conheço bem.
Minato: Hahh... Eu finalmente alcancei você.
Yuki: P-Por que você está me seguindo?
Minato: Por que eu estou--! Olhe, eu acabei de correr todo esse caminho atrás de você, sabe!
Yuki: ......
Minato: ......
Yuki: Estou tendo uma forte sensação de déjà vu aqui.
Minato: Eu também. Bem, não tanto déjà vu quanto memórias ruins.
(Foi quando eu entrei na casa pela primeira vez, não foi? Nós tivemos um pequeno argumento, e eu saí correndo toda chateada. Ele veio atrás de mim naquela vez, também, não foi?)
Yuki: Bem, desculpe. Acho que não cresci nada, né?
Minato: Por que você fugiu assim que eu apareci?
Yuki: Porque... eu não posso ficar perto de você agora.
Minato: ......
Yuki: Mas agora todo mundo vai se perguntar o que está acontecendo, agora que nós dois desaparecemos.
Minato: Quem se importa?
Yuki: Mas eles vão ter a ideia errada.
Minato: Deixe eles. Eu não poderia me importar menos.
Yuki: Quê?
Minato: Aquilo foi uma performance bem estranha lá atrás, vou te dizer isso. Mas eu não podia te deixar ir parecendo tão chateada, não é?
Yuki: Sério? Você--
Brrr-brr.
Minato: Droga, quem está me ligando agora? Alô?
Shusei: Ah, oi, Minato. Você encontrou a Yuki? Eu--
Minato: Ela está indo para casa comigo, então não vamos voltar. Tchau.
Shusei: Er, desculpe, ela--
Minato: Venha, vamos para casa. Nós não podemos conversar adequadamente aqui.
Yuki: Tem certeza?
Minato: Claro que tenho certeza. Então continue segurando minha mão, ok? Sem fugir mais.
Yuki: Não vou fugir para lugar nenhum agora, eu prometo.
(Uau, nós chegamos na hora do rush. Eu não consigo nem pegar uma faixa para me segurar.)
Minato: Eu continuo pensando que você vai cair. Pare de se tremer.
Yuki: Ei, eu não sou uma velhinha ainda!
Minato: Por que você não agarra meu casaco ou meu braço ou algo assim?
Yuki: Aaaagh!
Minato: Cuidado! Vamos, segure em mim.
Yuki: Obrigada.
Minato: Eu vou ter que te agarrar assim, mas não vou tentar nada, ok?
Yuki: O-k.
(Isso aconteceu uma vez antes, não foi? Ele colocou seu braço ao redor da minha cintura quando estávamos no trem, mas não pareceu tão gentil naquela hora. Ele estava meio me provocando.)
Minato: ......
Yuki: ......
(É um pouco desconfortável, mas o cheiro dele de algum jeito me faz relaxar. Se somente segurar um ao outro fosse suficiente para explicar todos os nossos sentimentos.)
Enquanto ele me puxa na direção dele, me mantendo segura, é sobre isso que não consigo evitar pensar.
Minato: ......
Yuki: ......
(Aquilo foi muito revelador, falar com o Chiaki e os outros antes. Eu realmente preciso pensar em me mudar para um lugar meu. Então, essa vai ser a última vez que nós viajamos para casa juntos assim, eu me pergunto? É triste pensar nisso.)
Minato: Alguém derrubou algo interessante?
Yuki: Hein?
Minato: Se não, então olhe para cima. Tem uma visão muito melhor acima de nós.
Yuki: Hm? Oh, uau!
Eu olho para o céu noturno para encontrá-lo cheio de brilhantes luzes de estrelas.
(Não é frequente que você consiga ver tantas estrelas assim quando vive em Tóquio.)
Minato: Lindo, não é?
Yuki: Deslumbrante. Eu não fazia ideia de que poderia ser tão deslumbrante.
Minato: Você gosta do céu noturno?
Yuki: É claro que gosto. Eu poderia olhá-lo para sempre.
Minato: Você vai terminar com um pescoço dolorido.
Yuki: Eu não ligo.
Minato: Você meio que parece que está esperando um beijo.
Yuki: Não arruíne isso com seus avanços inapropriados comuns.
Minato: Yuki, olhe aqui. Olhe para mim.
Na escuridão, o Minato alcança e toca minha bochecha. É só o mais suave dos toques, mas ele manda um arrepio pelo meu corpo inteiro.
Minato: Eu não fui claro, e confundi você. Sinto muito sobre isso. Sinto muito que fiz você se preocupar.
(O que é isso agora? O toque suave, a voz tranquilizadora...)
Yuki: Não brinque comigo! Você vai me fazer esperar coisas. Não sou como você. Eu me machuco muito facilmente.
Minato: Está tudo bem. Espere coisas. Depois de tudo que foi dito... ...eu espero coisas, também.
Yuki: !
Minato: Eu não estava mentindo quando disse que queria acreditar em você. Você é tudo sobre o que eu estive pensando sobre por dias.
Yuki: Minato...
Minato: Então, não saia da casa. Fique comigo mais.
Yuki: O que você realmente quer dizer com isso?
Minato: Idiota! Não é óbvio?
Yuki: Não! Porque eu nunca sei quando você está falando sério e quando está brincando comigo.
Minato: Você acha que eu sou um piadista o tempo inteiro, hein?
Yuki: Bem... sim.
Minato: É, acho que isso é justo.
Yuki: Você realmente não tem sentimentos por mim, né? Digo, para você é só namoro fingido, certo? Como você disse para todo mundo no escritório.
Minato: Aquilo foi... Hahhh... Eu realmente tenho que explicar tudo isso?
Yuki: ......
Minato: Hahhh...
Yuki: São dois suspiros agora.
Minato: Cale a boca! Isso é difícil, ok? Estou nervoso.
(Nervoso? Minato Okouchi?)
Minato: Se você quer que eu diga... Eu gosto de você. Um monte. Você significa o mundo para mim, e... eu quero você na minha vida. Você vai estar?
Ele me olha direto no olho enquanto as palavras saem de sua boca.
(Eu, eu não consigo acreditar.)
Yuki: Se você realmente me quer, então eu sou toda sua! Você significa o mundo para mim, também.
Minato: Sério?
Yuki: Eu não sabia onde estava. Achei que talvez tudo só estivesse vindo de mim. Aquele beijo na sala de arquivos, o macarrão para comemorar minha mudança... Eu pensei que nada daquilo realmente significava alguma coisa para você.
Minato: É claro que significou alguma coisa para mim! Eu fiz aquelas coisas porque queria fazê-las por você. Porque eu gosto de você.
Ele me puxa em sua direção de repente. Não tem ninguém por perto e apenas a luz das estrelas para ver.
Minato: Eu disse que não iria mais dar em cima de você, mas... Eu retiro o que disse.
Yuki: Hein?
Minato: Eu posso? Dar em cima?
(Você... Como eu deveria recusar isso?)
Mas estou tímida demais para dizer qualquer coisa. Tudo que consigo fazer é assentir.
Quando nossos lábios tocam, eu sinto chamas silenciosas dançando sobre meu corpo inteiro. Estou enfeitiçada pelo alívio e conforto esmagadores que estou sentindo. Nós nos beijamos de novo e de novo.
Yuki: É tão diferente. De como era antes, quero dizer.
Minato: É claro que é. Dessa vez é com “sentimento”.
Yuki: Que tipo de sentimento?
Minato: O sentimento que eu realmente gosto de você.
Yuki: Oh, Minato...
Minato: Droga! Você é bonita demais, não consigo evitar.
Yuki: Minato, você não pode dizer coisas assim! Está me envergonhando.
Minato: Venha, vamos voltar para a casa. Eu quero fazer mais disso, e estou com fome, também. Aqui, me dê sua mão.
Eu sorrio um pouco enquanto obedeço. Ele aperta minha mão em sua grande palma.
Yuki: Se você está com fome, eu farei alguma coisa para você. A mercearia vai estar fechada agora, porém, então... Oh, que tal uns bolinhos de arroz? Você gosta de ovas frias, não é?
Minato: Ah sim, isso é amor.
Yuki: ! Diga isso de novo.
Minato: Não seja gananciosa. Sem chance.
Yuki: Ei!
Eu me acostumei a ouvi-lo rir como ele está agora.
(Viciado em trabalho, mas um inútil dono de casa, insistente, mas com um lado delicado...)
Yuki: Eu amo você do jeito que você é, Minato. Não mude nunca.
Enquanto nós caminhamos para casa sob o céu iluminado pelas estrelas, eu sinto que uma parte de mim nunca vai parar de brilhar por dentro.
Esse é o fim de um dos finais da rota do Minato. Até a próxima! :)

Comentários

As Traduções Mais Lidas da Semana ♥