Pirates in Love Captain's Cut: Prólogo

Oi oi, pessoal! Crys-chan chegou com uma nova tradução: Pirates in Love, pedido por Walter. Espero que gostem! :)

{Utilizarei o nome Chigusa para esse jogo.}
(Outro dia... Bem, é hora de começar. Eu preciso terminar de limpar antes que o dono volte.)
BAM! BAM!
???: Abram! Eu preciso de uma bebida!
(Um cliente? Nós não estamos aberto ainda, porém. O dono nem está aqui ainda...)
Chigusa: Desculpe. Nós não estamos abertos por enquanto. Ei!
Homem B: Eu pedi por cerveja, e cê vai me dar!
(Ôh-ôu. Isso pode ser ruim… Eles não parecem exatamente as mais amigáveis das pessoas.)
Chigusa: Realmente sinto muito, mas nós não abrimos até mais tarde nessa tarde.
Homem A: Hm? Cê quer que a gente vá embora, né!
Chigusa: Sinto muito, senhor, mas vocês vão precisar voltar mais tarde! E-Ei, o que você está—
Homem B: Né que cê é uma moça bonita!
Chigusa: Não! Parem! Me soltem!
Homem A: Te soltar? Sem chance, mocinha. Cerveja e mulheres são exatamente o que o doutor mandou!
Chigusa: !
(E-Ele acabou de puxar uma faca em mim!)
Homem B: Olha... Nós podemos fazer isso do jeito difícil, ou do jeito fácil, tá me entendendo?
Eu sinto o aço frio de sua faca pressionar em minha bochecha.
Chigusa: Alguém me ajude...!
BANG!
(Um tiro de arma?)
Homem B: Oof...!
O homem caiu, agarrando seu braço. Sangue fluiu através das aberturas entre seus dedos.
Shin: Tantos perdedores por aqui.
(Ele está usando um tapa-olho, e tem uma arma... Ele está aqui para me roubar, também!?)
Shin: Flertando com uma garota inocente como ela... Vocês deveriam se envergonhar.
Homem B: Quem diabos é você!?
Shin: Mas essa... fêmea. Ela é tão magricela, com um espantalho. Onde está o encanto?
(Ei, quem você está chamando de magricela!? Ugh, ele deve estar aqui para causar problema, também!)
Homem B: É isso! Cê quer um pedaço de mim!? Eu vou te matar, seu filho da puta!!
BAM!
(Ah não, outro não... Quem é agora!?)
Hayate: Shin! O que você tá pensando, se metendo aqui sozinho?
Homem C: Quem diabos é esse cara!? Cê tá com esse bobo!?
Hayate: Não consigo acreditar em você, correndo pra se divertir sem mim. Tô coçando por uma luta.
(Eles não têm nenhuma chance. Estão superados em número, dez para dois!)
Homem D: Cês são carne morta, tá sabendo? Digam tuas rezas, meninos!
Homem E: Peguem eles!
Hayate: Podem vir, feiosos!
(Duas espadas... Ele é um esgrimista de dupla empunhadura!?)
Hayate: Pronto! Uraah!!
Suas espadas faziam um arco pelo ar numa dança sangrenta, enquanto ele atravessava seus inimigos.
Homem E: Eeep...
Homem F: Whahh!
(Ele não é um rufião comum... Na verdade, ele é forte!)
Homem A: Q-Que diabos...!?
Shin: O que você tá olhando?
Homem A: !
BANG! THRUNK! BANG! THRUNK!
(Ele só está mirando nas facas deles. Ele está os desarmando!)
Homem A: Qu-Qu-Quem SÃO esses caras!?
Homem B: Cês... Cês... Cês são a tripulação no Sirius, né...!
(Sirius...?)
Shin: Ô! Mulher!
Chigusa: Ah!
Ele agarrou meu braço.
Shin: Não fique sentada aí! Saia!
(Selecione um)
A: Sim!
Chigusa: S... Sim, senhor!
Shin: Ha! Bom ver que você pode pelo menos ouvir ordens.
Chigusa: Hm?
Shin: Não fique parada aí, droga. Saia daqui já!
Chigusa: Sim, senhor!
B: Não!
Chigusa: Uh, não, não posso!
Shin: Quê?
Chigusa: Eu tenho que proteger o bar enquanto o dono está ausente...
Shin: Você caiu de cabeça quando criança ou algo assim!? Saia daqui!
(Q-Quê...!? Estou falando sério mesmo aqui!)
C: ...Eu não consigo levantar...
Chigusa: Bem... mas...
(Eu não consigo me levantar!)
Shin: ‘Mas’? Mas o quê? Se levante já.
Chigusa: E-Eu não consigo levantar...
Shin: ...Pirralha preguiçosa, né.
Chigusa: S-Sinto muito.
Shin: Se você não consegue levantar, então rasteje! Só saia daqui já.
(Rastejar!? Você tem que estar brincando comigo...!)
Chigusa: *huff, huff, huff...*
(Aqueles homens me salvaram. Mas quem eram eles? Eles não pareciam civis normais...)
Chigusa: Eles disseram Sirius... O que é isso? Uma constelação?
Homem A: Ali está ela!
(Ah, não! Eles me encontraram!)
Homem B: Nossos companheiros se machucaram por tua culpa! Agora cê vai pagar!
(Eu tenho que sair daqui!)
Homem D: Pra onde ela foi!?
(Ah, não! Eles vão me pegar! Eu tenho que me esconder... Ah, tem um barril!)
Homem E: Argh... Pra onde ela foi!?
Homem H: Droga! Nós a perdemos!
(Eu ficarei aqui até eles forem embora... Estou segura agora...?)
RATTLE
(Whoa!!)
RUMBLE RUMBLE
(Ah, não! Alguém está levando esse barril para algum lugar!)
Chigusa: Espere! Pare!
TUNK!
Chigusa: !
(Ai! Minha cabeça! E-Eu me sinto tão... tonta......)
Chigusa: Uh...
(Está apertado aqui... Onde estou? Ah, certo... Eu estava me escondendo num barril, e então perdi a consciência... Por quanto tempo estive apagada?)
Chigusa: Eu preciso sair daqui... Oomph...Hm?
KLAK KLAK
Chigusa: Não se move!
(Alguma coisa está na tampa! Ai meu deus... Estou presa dentro!)
Chigusa: Alguém! Socorro!
BANG! BANG! BANG!
(A tampa não se move, não importa quão forte eu bata nela! O que vou fazer...? E se eu ficar presa dentro dessa coisa para sempre!?)
???: OK. Eu tenho a coisa certa: cerveja! Um monte dela.
(Hein? Isso foi a voz de um homem?)
RATTLE...
POP!
Towa: ...Hm?
Chigusa: Hm, olá...? Obrigada por me tirar daqui.
Towa: V-Você é uma mulher!
Chigusa: É...
Towa: Quê!? Como!? Por quê!?
Chigusa: Sinto muito. Eu só estava—
Towa: Nagi vai ficar tão irritado quando descobrir que o licor se transformou numa mulher...
Chigusa: Com licença? Você pode me ouvir?
Towa: Ah, cara. Estou em grandes problemas...
(Parece que ele não consegue me ouvir... Ele deve estar realmente chateado.)
Nagi: Towa, por que tá demorando tanto? Só me traz a cerveja e volta aqui!
Towa: Nagi!
Nagi: Whoa!? O que uma mulher tá fazendo aqui!
Towa: Nagi! Sinto muito! ...Mas acho que a cerveja se transformou numa moça.
Nagi: ...
Chigusa: Eu sinto muito. Eu—
Nagi: Como diabos cê entrou no nosso navio?
Chigusa: Estou num navio!?
Towa: É... Cê não sabia?
Chigusa: Eu estava sendo perseguida por um bando de esquisitos, então me escondi nesse barril...
(Acho que o barril devia ser carga para esse navio.)
Nagi: ...Ugh. Que incômodo.
(E-Ele está falando sobre mim...?)
Ele me tirou do barril e me jogou por cima de seu ombro.
Chigusa: E-Ei! Você me coloque no chão nesse instante!
Nagi: ...
Chigusa: Eu disse me coloque no chão! Para onde você tá me levando!?
Nagi: Caramba, você é irritante. Poderia se calar já?
(O que ele vai fazer comigo!?)
Chigusa: Oh!
FUMP!
(Ai...! Ele não tinha que me jogar! Isso é uma enfermaria?)
Nagi: Doutor. Você tem uma paciente.
Soshi: Minha nossa, e é uma paciente incomumente bonita.
(“Doutor”...? Esse cara realmente é um doutor?)
Nagi: Acho que ela bateu a cabeça bem forte.
Soshi: É mesmo? Deixe-me ver.
Chigusa: Ai!!
Soshi: Perdoe-me. Não é frequente que lidamos com mulheres neste navio. Estamos sem prática. Vejamos... Oh, pronto.
(Por que raios ele está afagando minha cabeça...?)
Soshi: Minha nossa, esse é um galo bem grande que você tem aí... Mas está segura agora. Não se preocupe. Agora, que tal você me dizer o que aconteceu?
Chigusa: Bem, eu estava sendo perseguida por esses homens nojentos... ...e-e, eu me escondi num barril. E-Eu devo ter batido minha cabeça e perdido a consciência...
(Ah, não... Eu vou começar a chorar.)
Soshi: Não precisa de lágrimas. Você está segura aqui, conosco... OK?
O doutor me ofereceu outro afago tranquilizador na cabeça.
Chigusa: A-Ai...
Shoshi: Ah, certo. Desculpe mesmo. Você tem um galo, esqueci... Vamos ver aqui, hm, oh, pronto!
Chigusa: Gelo...?
Soshi: Precisamente. Coloque o gelo nesse seu galo... Vai se curar rapidinho.
Chigusa: Obrigada.
Soshi: Pobrezinha... Você deu um jeito de subir nesse navio sem nem perceber.
(É gentil que ele sente mal por mim... Mas que tipo de navio é esse, de qualquer forma?)
Soshi: Bem, tente não ficar muito triste... Ah, é mesmo! Todo mundo está fora, jantando no deque no momento. Eu vou te apresentar.
(Todo mundo? Quem é todo mundo...?)
SPLOOSH!
(Um mar negro até onde se pode ver... Eu realmente estou num navio.)
???: Ha! Ha! Ha!
Eu ouvi uma risada calorosa logo da esquina.
Soshi: Pessoal. Atenção, por favor! Nós temos um convidado.
Um grupo de homens jantando ao redor de uma mesa imediatamente virou suas cabeças em minha direção.
Hayate: Uma mulher! Que diabos uma mulher tá fazendo no nosso navio!?
Chigusa: Ei, eu te conheço...! Você me salvou daqueles homens mais cedo.
Hayate: Quê? Quem?
(Ele não se lembra de mim? Talvez eu esteja confundindo-o com outra pessoa...)
Chigusa: Hm, antes? No bar?
Hayate: Hm...
O homem repentinamente se inclinou, aproximando seu rosto, como que para me examinar.
Hayate: ......
(O que ele está fazendo, invadindo meu espaço pessoal!?)
Chigusa: Hm...?
Hayate: É. Não faço ideia de quem, ou o que, você é.
Chigusa: V-Você não sabe? Sério?
Hayate: Ela é sua, Doutor?
Nagi: Doutor? Com uma mulher? Deus, não... E você, Shin?
Shin: Eu o quê?
Chigusa: Você!
Shin: Ah sim, eu me lembro de você... Você estava no bar mais cedo, né?
Chigusa: Sim, era eu! Feliz de ver que alguém se lembra...! Então, hm, para onde esse navio está indo?
Shin: ...Qual é seu nome?
Chigusa: Chigusa...
Shin: Chigusa...? Provavelmente vou me esquecer quando o mar te engolir.
(Q-Quando o mar me engolir!?)
Shin: Você tem uma escolha. Com venda, ou sem.
Chigusa: P-Por que nós estamos falando de vendas...?
(Eu não tenho uma boa sensação!)
Towa: Shin! Que tipo de coisa suja você tá planejando!? Não no nosso navio! Sem chance, não mesmo.
Shin: Tire sua cabeça das partes baixas. Estou falando de fazer ela andar na prancha. Ela quer ir vendada ou não?
Chigusa: Quê? Andar na prancha!? Agora espera um minuto! Tudo que eu quero saber é para onde esse navio está indo!
Hayate: Heh... Onde, ela pergunta? Onde você acha, menininha? Para ilhas, cheias de tesouros! Para onde mais piratas iam querer ir, sua estúpida!
Chigusa: Vocês são... piratas!?
Nagi: Você seriamente não sabe quem nós somos? Somos piratas do Sirius!
(Piratas do Sirius...?)
Nagi: Ah, pelo amor de deus. Essa garota é inútil para nós... Pense num desperdício de espaço.
Hayate: Tô farto disso. Vamos só jogar ela ao mar e terminar com isso!
Chigusa: !
(Não... NÃO é assim que vou morrer! Ser jogada no mar por piratas? Hoje não!)
Soshi: Ei, ei. Vocês estão assustando ela com toda essa conversa. Não conseguem ver que a pobrezinha está tremendo como uma folha?
Shin: Hmph... Você é bom demais pro seu próprio bem, Doutor. E você... er, qual era o nome, hm... Chigusa. Você não quer andar na prancha para um túmulo aquático?
Chigusa: É claro que não! Quem iria querer isso!?
Shin: Bem então, só uma coisa pra fazer. Vendê-la no porto.
Chigusa: Me vender!?
Shin: Eu sou um homem razoável, sabe... Te dei opções, afinal.
(Razoável? Tirânico, isso sim!)
Shin: Escolha. Agora. Morte no mar, ou ser vendida.
(Selecione um)
A: Me jogue no mar.
Chigusa: Me jogue no mar e acabe logo com isso.
Shin: Boa escolha. Hayate, me traga uma venda e uma corda.
Hayate: Pode deixar!
Chigusa: Espera, espera um momento... E-Eu pensei que só estávamos brincando aqui!
B: Você pode me vender.
(Eu prefiro ser vendida e viver do que morrer no mar...)
Chigusa: Me venda, se precisar... Eu ia preferir isso a morrer no mar.
Shin: Ah ha... Então você quer ser uma prostituta de bar doente?
Chigusa: D-Doente? Prostituta de bar!?
C: Não tem uma terceira opção?
Chigusa: ...
Shin: Que foi? O gato comeu sua língua?
Chigusa: Posso ter uma terceira opção?
Shin: Ugh, você quer outra? Pirralha mimada... Sabe quão difícil cê tá deixando nossas vidas?
Chigusa: ...
Shin: Deixe-me pensar... Bem, outra opção seria te deixar pra trás numa ilha. Ou nós podemos te alimentar pros tubarões... Você pode gostar isso?
Chigusa: Não! Sem chance! Não vai acontecer!
Soshi: Certo, isso é diversão suficiente por um dia. Você não consegue ver que ela está apavorada? Por que vocês insistem em assustá-la?
Towa: Ele tá certo! Qual é, ela não tá machucando ninguém. Além disso, vocês ouviram a história da garota! Ela não está exatamente aqui por escolha.
Hayate: Sem chance. Nenhuma mulher no nosso navio! Navios piratas não carregam mulheres!
Soshi: Você não pode estar falando sério, contudo. Jogá-la no mar? Tem tubarões nessas águas!
Shin: Heh! Tubarões ficariam interessados nela mesmo?
(Esse cara é realmente incomparável...)
Capitão: Ha! Ha! Ha!
Chigusa: Whoa!
(Isso me assustou! Quem é esse cara?)
Capitão: Agora isso é o que eu chamo de entretenimento... Perfeito para uma noite iluminada pela lua assim.
Chigusa: !?
(Ele agarrou meu ombro!)
Chigusa: Perdão?
De repente eu percebo quão quieto e calmo todo mundo ficou.
(Esse homem... Ele deve ser o capitão!)
Capitão: Eu fiz minha decisão. Essa mulher agora é um membro do Sirius!
Todos: Quê!?
Nagi: Capitão! Cê tá louco...?
Capitão: Esse navio fede a homens nojentos e suados. É uma maldita festa de salsichas!
Nagi: Porque é um navio pirata, caso todos nós esquecemos...
Hayate: São as ordens do Capitão, gente.
Shin: Droga. E eu estava me divertindo tanto atormentando ela, também.
(Espera... Eles só estavam tirando sarro de mim esse tempo inteiro!?)
Towa: Ei! Agora nós temos um membro extra da tripulação!
Capitão: Você. Mulher. Ouça... Sirius tem três regras rigorosas. Um: proteger seu companheiro com sua vida. Dois: nunca permitir que qualquer perigo aconteça para mulheres e crianças.
(Isso explicaria por que eles me salvaram no bar.)
Capitão: Três: nós festejamos até o amanhecer quando a lua está cheia.
(Esta noite tem uma lua cheia...)
Capitão: Não se preocupe. Esses caras são todos secretamente amorzinhos quando se trata de mulheres.
(Isso é novidade pra mim.)
Shin: Ah, eu sei o que podemos fazer. Que tal nós darmos pra ela todas as tarefas que não queremos fazer?
(...O que foi aquilo sobre secretamente serem “amorzinhos”?)
Capitão: Ha ha ha! Só olha pra cara dela... Única, né?
(Única...? Ninguém a bordo sabe como falar com mulheres!?)
Capitão: Só tem um problema, porém. Não temos um quarto extra pra ti.
Chigusa: Então, o que isso significa...? Eu vou dormir no chão?
Capitão: Não, não exatamente... Mas você tem que compartilhar um quarto com alguém.
Todos: Compartilhar o quarto!?
(Eu tenho que dormir no mesmo quarto que um deles!?)
Capitão: Chigusa... Com quem você quer viver junto?
Esse é o fim do prólogo. Até a próxima! :)

Comentários

As Traduções Mais Lidas da Semana ♥