[Projeto de Parceria] Uta No Prince-Sama: Prólogo

Oi oi, pessoal! Crys-chan chegou trazendo um projeto de parceria com a Moon, o jogo japonês super popular Uta No Prince-Sama(Uta-Pri pros íntimos, haha). Senhorita Moon é a tradutora desse projeto, e eu estou responsável pela postagens das traduções dela aqui no blog! Se tiverem alguma crítica construtiva sobre essas traduções, coloquem nos comentários. Tenho certeza de que Moon lerá todos! Espero que gostem! :)
Tradutora: Moon. Contato: moonee12796@gmail.com

Introdução

(“Ídolo” é um desejo absolutamente fora de alcance.)

(“Ídolo” é uma pessoa que proporciona alegria e energia para as pessoas.)
(“Ídolo” é o meu....)
(Haruka Nanami, 15 anos. Nessa primavera, eu pretendo ser compositora para fornecer músicas para ídolos.)
(Em retrospecto, eu não tinha nada no ensino médio.)
(Ela era extremamente tímida, tinha poucos amigos, um cachorro próximo latiu para ela e foi pega por um gato.)
(Tudo o que eu tentei ajudar as pessoa estava ocioso.)
(Foi um ídolo na TV que me incentivou nos tempos que estava com depressão.)
(Eu fiz uma música para realizar meu sonho de criar uma música para um ídolo algum dia.)
(Enviei essa música com todos meus sentimentos juntamente com o formulário de inscrição para o “Colégio Saotome”, uma escola de artes muito competitiva.)
(Depois de alguns segundos, recebi um email do Colégio Saotome.)
Faça sua escolha!
A. Uma aula recebida.
(O desejo que se tornou realidade pela primeira vez, o primeiro sonho tornado realidade, um passo para mudar a si mesmo.)
(Minha história começa hoje!)
Prólogo
Nanami: Eu queria conseguir dormir.
(Hoje é a cerimônia de entrada para o Colégio Saotome.)
(Dois dias antes, pensando se eu iria me dar bem ou não com a classe e se precisaria de uma lembrança,)
(durante esse tempo eu não conseguia dormir.)
Nanami: ...Ah, sono..... Sonolenta, mas vamos fazer meu melhor!
Hayato: Bom dia~! Como estão todos os 10 milhões de fãs do Hayato em todo país?
Hayato: Hoje, vamos entregar alegria e energia a todos!
Hayato: O tema de hoje é “declaração final de imposto”, hein? Mais uma vez......
Nanami: Ah...... Hayato está muito feliz hoje.
(Hayato é meu ídolo favorito, um ídolo novato que estreou ano passado.)
(Não importa a situação ele nunca tira o sorriso brilhante e alegre do rosto, uma pessoa como a primeira estrela que ilumina o céu noturno.)
(Hayato trabalha como repórter somente esta “notícia de ohayahoichi”, não importa o quão ocupado esteja.)
(Mesmo que eu esteja com sono, estou absolutamente assistindo, neste momento sentada na frente da TV!)
(Essa é minha vida diária.)
Hayato: .....Acabou! Esse foi o programa do Hayato! Tchau, tchau, pessoal~
Nanami: Tudo bem! Estou recarregada! Vamos para a escola.
Ônibus
(Suspiro... Bem, trens lotados são tão severos, não sabia disso.)
(As pessoas que trabalham duro estão passando tudo isso, que penitência.)
Alisando...
Nanami: !!!
(A.... Agora, senti como se alguém acariciasse minha bunda.)
Alisando...
Nanami: !
(....Afinal, talvez seja um tarado?)
(Fui reconhecida como uma garota?)
(Estou aqui há 15 anos. Não há sombra e presença.)
(Não tem sinal, parece um fantasma.)
(Me disseram isso.)
(Por nove anos, do ensino fundamental ao ensino médio, foi-me negada a presença como pessoa.)
(Pela primeira vez como humana.... e como “mulher” fui reconhecida. OBRIGADA, DEUS!) [xt: Ela está feliz por passarem a mão na bunda dela? hsuahua safadinha]
Alisando, mordendo, desleixado...
(Hmm... Fui reconhecida como uma mulher, estou feliz.....)
(De fato, na saia, não importa quanto neste caso, o que deveria fazer....)
???: Eu odeio isso! Então, pare.
Nanami: Ah....
(Boa voz... Sinto a força do núcleo em uma criança ingênua. uma voz direta e muito direta.)
(Não... Talvez essa pessoa, me ajudou?....)
Tarado: Qual é, você é o garoto da justiça, pirralho?
???: Ei, espere! Não fuja....... Merda.
(Oh... O molestador se foi. Muitas vezes posso me mover nessa área lotada.. Mas talvez não queira estar por perto.)
(Estou feliz que você foi lá...)
???: Está tudo bem?
Nanami: Eh... Ah, isso... Aquilo.. Aquilo não foi nada....
(A palavra não sai bem...)
???: Então, um “obrigado” seria uma coisa boa de se dizer.
(Ah. Ele tem um sorriso brilhante como o sol......)
Nanami: Ah, obrigada.......
(Sua mão foi colocada gentilmente sobre minha cabeça.)
(Eu nunca fui tocada por um homem a não ser meu pai, foi a primeira vez...)
(Cabelos suaves voando no vento da janela. um sorriso refrescante como um pequeno travesso. De alguma forma, parece um herói de mangá.)
Ittoki Otoya: Eu sou Otoya, Ittoki Otoya. Prazer em conhecê-la.
Nanami: Ah, sim. Bem, eu sou Nanami.
Barulho de trem...
(O trem chega a estação e as pessoas descem. No entanto, ah, isso...)
Tela preta...
(Eu saio do trem enquanto estou sendo arrastada pela onda de pessoas.)
Otoya: Eh. Espera um pouco, esse uniforme.. É do Colégio Saotome, bem aqui na estação onde você sai...
Barulho de trem...
(As portas do trem se fecham e bloqueiam as palavras de Otoya...)
(Aqui é a estação logo antes da escola. O próximo trem não chegará a tempo!)
(Não tenho escolha ao não ser correr. Foi isso o que eu decidi.)
Rua
(Imediatamente após passar pelo portão automático da estação de trem, eu corri do ponto, corri como um corredor.)
(Corri pela rua em frente a estação eu subi uma colina de partir o coração e passei pela área residencial.)
(E então...)
Gato: Miau!
Nanami: Um gato?
(Um chamado triste de um gato foi ouvido.)
Gato: Miaau, Miaaaau!
Nanami: A voz está baixa. mas....
(Não há nada mesmo que eu olhe em volta.)
Gato: Miaaau, Miau!
Nanami: Ah!
(O gato estava no poste telefônico.)
Nanami: Oh, você não consegue sair, tudo bem, eu abro para você...
(Eu mostro minhas mãos bem abertas para o gato, então o gato exagera um pouco e me arranha.) (xt: menina cê num tava atrasada?)
Nanami: Parece que não me machuquei.
Gato: MIAU!
(Com o nariz, o gato tocou meu braço, feliz.)
Nanami: Nunca suba em um lugar alto.
(Eu disse isso, coloquei o gato no chão e comecei a correr novamente para a escola.)
Tela preta...
Nanami: Eu preciso correr rápido porque perdi tempo!
Rua
(Depois que corri por 15 minutos, finalmente a escola estava visível.)
Nanami: Haa....... Haa.... Haa, finalmente.... Um lenço...
(Um lenço de bolso para limpar o suor que fluía como uma cachoeira, embora eu tenha visto......)
Nanami: Não!
(Gostaria de saber se deixei cair no trem, embora fosse meu favorito..... De qualquer forma, vamos voltar a correr agora.)
Campo
(Quando passei pelo portão da escola, ainda havia estudantes chegando.)
Nanami: Bem a tempo......
(E pensando, eu que não consigo parar de repente....)
Tela preta...
---BAMM!
Nanami: Eh.....
(Eu caí?... Dói. O que é isso? A sensação suave nos meus lábios...)
Nanami: .......!!!
(Um- Um- Um- Um homem estranho tocou em meus lábios...)
(Enfim, uma pessoa bonita.)
(Ombros longos, cabelo preto brilhante, belos dedos brancos. Os olhos são pequenos, mas são muito profundos e bonitos.)
(Eu nunca vi uma pessoa tão bonita, é a primeira vez.)
???: .......Você poderia se levantar, por favor?
(Hah!)
Nanami: Ah, isso, isso, isso é macio.
(Ah, o que posso dizer? Enfim, eu tenho que fazer isso....)
???: Ah, Senhor! Está ferido!?
???: Sem problemas.
???: E~i, Ei! Garota da cidade, você conhece ele?
Nanami: Ele......?
???: Este homem é um dos 7 Sekiseki do mundo, o descendente do grupo Hijirikawa, você não pode ficar em cima do Masato Hijirikawa!
???: Sim, alto! Vamos nos abster!
Nanami: Eh.... Ah, sim.
(Eu estava abismada.)
Masato Hijirikawa: Oh, me desça.
Homem velho: Mas...
Masato: Não tem problema, desça.
Homem velho: Oh! Como diga.
Masato: Você está ferida?
Nanami: ....Sim.
(Eu dei minha resposta sem levantar o rosto.)
Masato: De verdade?
(Talvez, ou melhor, não posso levantar a cara por causa do machucado.)
(Então, Masato pegou minha mão e me ajudou a levantar.)
Masato: Estou ferido.
(Eh? Aah.... Pode ser um pouco doloroso para Masato.)
Masato: Tome cuidado.
Nanami: Eh, ah, bem....
(Não consegui falar nada enquanto fazia isso, o Masato tirou a gravata.)
(Com cuidado, prendeu seu próprio lenço na ferida, enrolou uma gravata em cima, ele estava bem amarrado.)
(Depois de terminar o tratamento, Masato se levanta rapidamente.)
Masato: Seu nome?
Nanami: ............Eh?
Nanami: Eh... Bem, é Nanami. 
Nanami: Oh, sinto muito!
(Eu estava correndo sem motivo.)
(Porque- porque eu tinha vergonha.)
(E meus lábios... E o tratamento...)
(Até o momento eu estava fora de mim, voltei no momento que ouvi meu nome.)
(Estava com tanta vergonha, meus pés estavam se movendo quando notei....)
Auditório
(O local da cerimônia de entrada era lindo.)
(Cadeiras estão alinhadas no auditório e flores grandes estão à esquerda e à direita do palco)
(Por alguma razão, há 120 pessoas de orquestra que estão de pé na frente do palco.)
(É quase como uma ópera, ou talvez como aquele show de comédia gigante que ja aconteceu uma geração atrás.)
(A cerimônia de entrada começou e a orquestra começou de uma forma graciosa.)
(O cortina do palco é aberto à direita e à esquerda.)
Nanami: Ah? Ninguém está no palco.
(Naquela hora, o teto do auditório era dividido em dois e aberto aos poucos)
Aluno A: O que é isso?
Aluno B: Um jato? Mas pra quê?
(Olhando para o céu havia jatos voando ao redor. E num deles, a escotilha se abre.)
(Por dentro...)
???: Hoo, HoHoHoy~~!!
(Eu pulei.)
Nanami: !!!
Aluno A: Paraquedismo...?
Aluno B: Não, olhe atentamente, sem paraquedas.
(Sim, a pessoa atira rosas, eu não estava de costas. a pessoa também percebeu isso?)
(Por um instante, coloquei minhas mãos nas costas e encolhi os ombros.)
(O qu- O que é isso....)
BAMMM! (tx: vocês também se assustaram com isso como eu?)
(O palco estava envolvido em fumaça com um som horrível.)
Aluno A: Estou morto....
(Todo mundo olha para baixo com um rosto triste. Todo mundo estava esperando uma tragédia, mas...)
Saotome Brilhante: Todo mundo. Muito prazer, eu sou o diretor da escola, BRILHOOO~~
Nanami: ...........
(O diretor cumprimentou todos como se nada tivesse acontecido.)
(O diretor da escola coloca o cabelo pra direita à esquerda com um canto e usa óculos de sol preto.)
(Ele era uma pessoa muito original, vestindo uma camisa de bolinhas, uma gravata rosa e um terno cinza.)
Saotome Brilhante: Essa escola foi criada por mim para descobrir e nutrir um ídolo nacional!
Saotome Brilhante: Ei, aplausos~~!
(Todas as mãos batendo palmas, mesmo que estejam sendo levadas embora.)
Saotome Brilhante: Mm~ OK OK, pessoal, fizeram bem.
Saotome Brilhante: Então, vamos falar sobre as sete regras do Colégio Saotome.
Saotome Brilhante: Por favor, ouçam atentamente.
Saotome Brilhante: De repente, eu gosto de música! Bom, a regra número 1. Dia de vigília de brinquedo.
Saotome Brilhante: Neste colégio, o principal objetivo é se tornar um ídolo, mesmo que você já seja um ídolo!
Saotome Brilhante: Todo mundo canta na audição de formatura realizada antes da formatura e, se for aprovada, eles farão sua estréia em CD imediatamente.
Saotome Brilhante: E se essa música é feita por você, há um curso de composição para isso!
Saotome Brilhante: Ídolos e compositores trabalham juntos para criar um ídolo nacional mais forte~!
(Eu tenho que ouvir seriamente, porque o diretor da escola está explicando.)
(De alguma forma, meus pés balançam e minha cabeça doía. Por falar nisso, eu acho que não consegui dormir direito nos últimos dias...)
(Corri em tempo integral por 20 minutos sem tomar meu café da manhã sem passar pela garganta.)
(E pela primeira vez, meus lábios...)
(Estou emocionada, mesmo que me lembre agora. Ai, meus olhos estão...)
Saotome Brilhante: Dê uma olhada e organize sua vida escolar!
(Ah, o discurso do diretor acabou...)
(Assim que o discurso do diretor acabou, eu desmaiei.)
Nanami: Hmm...
(Dói.... Não parece que a pessoa atrás de mim e segurou.)
???: Está tudo bem, eu te segurei.
(Que voz gentil..)
???: Talvez seja anemia, nesse caso é melhor não se mexer.
(Ele me abraça por trás, braços quentes e gentis... De alguma forma, ficou mais fácil.)
(Isso.. é um abraço por trás....?)
Nanami: Ah, bem. Me desculpe.
???: Tudo bem. Por favor, fique um pouco mais. A anemia não pode ser apressada.
(Dito isso, ele sorriu, cílios longos derramando e cabelos levemente ondulados com a cor de chá com leite.)
(Pele branca cor de leite, parece delicado e gentil.)
(Além disso, uma voz calorosa com honoríficos. Você pode se sentir bem apenas ouvindo.)
Natsuki Shinomiya: Estou atrasado, bem, sou Natsuki Shinomiya.
Nanami: Eu sou Nanami.
Natsuki: Nanami. é um nome bonito. Combina com você.
Nanami: Oh, isso é...
Natsuki: Me desculpe.
Nanami: Eh?
(Um dedo fino tirou meu uniforme, em seguida, desabotoou a camisa.)
Nanami: !!!
(Pessoas aos redor começaram a olhar. No entanto, Natsuki não parecia se importar e continuou soltando minhas roupas.)
Natsuki: Como está? Um pouco mais fácil para respirar?
Nanami: Oh, bem... As roupas...
Natsuki: Oh, me desculpe... No caso de anemia, é melhor abaixar a cabeça e melhorar o fluxo sanguíneo.
Natsuki: Porque eu não posso mais abaixar a cabeça... Vou tentar soltar suas roupas e melhorar seu fluxo sanguíneo.
Nanami: Oh, obrigada..
Natsuki: Ah, não foi nada demais...
(Quando agradeci, o Natsuki cora.)
Natsuki: Essa anemia provavelmente resulta de falta de sono, não comer o café da manhã e exercícios intensos.
(Natsuki deu um sorriso gentil e explicou sobre anemia.)
(Com essa condição, eu conheci tudo...)
(Por causa disso, é um incômodo.)
Sala de aula
(Após a cerimônia de entrada, todos se mudaram para a sala de aula.)
Natsuki: Ah, Nanami-san.
Nanami: Shinomiya, por antes, muito obrigada...
(Eu me curvei.)
Natsuki: Não foi nada.
Otoya: Hah? Hoje de manhã, teve a cerimônia entrada, Nanami, você conseguiu chegar?
Nanami: Eh? Otoya-kun?
(A pessoa que me ajudou com o tarado hoje de manhã...)
Nanami: Eu consegui chegar a tempo... Obrigada.
(Isso, mas por que o nome? Mas eu não falei.)
Otoya: Oh, sim, você deixou cair no trem.
Nanami: !!!
(O lenço que perdi essa manhã me foi apresentado na minha frente.)
Otoya: É incomum o nome estar escrito no lenço, de Nanami Haruka. Ah, mas graças a isso, sei o seu nome.
Otoya: Prazer em conhecê-la, estou ansioso por esse ano.
Nanami: Sim, esse é o melhor cumprimento.
Masato: Você... que eu machuquei mais cedo? Gostaria que fosse à enfermaria só por precaução.
Nanami: !!!
(O garoto dessa manhã!!!)
(De jeito nenhum, eu não posso me encontrar com ele novamente, eu posso apenas fugir sem pensar de novo?)
Nanami: Nã- N- Não, está tudo bem...
Masato: Não, não é o suficiente. Há muita coisa para mudar. Você vai conseguir?
Nanami: Eh?... Ah.... Obrigada.
Otoya: Eh... Você já conheceu Natsuki e Masato.
Masato: Eu vejo você por.... Bem, é como um acidente.
Nanami: Ah, hmm...... Você conhece ele?
Otoya: Ah, nós estávamos juntos na cerimônia da escola.
Natsuki: Sim. Ambos são amigos maravilhosos.
Otoya: Sua unidade se aproveitou nesse evento.
Masato: Foi um teste difícil que não queria lembrar muito... Mas nesse sentido, foi significativo.
Otoya: Certamente.. Enfim, é um prazer!
(De jeito nenhum, todos que conheci essa manhã estavam na minha sala...)
(E eles eram todos amigos, isso é incrível por acaso.)
(Otoya, Masato e Natsuki...)
(Alguém me deu vários primeiros. estou na mesma classe que esses três até o fim do ano...) [tx: para e agradece o presente de deus, menina]
(Eu me sinto animada.)
(Tudo bem! Vou fazer meu melhor para me tornar uma compositora, absolutamente!)
Esse foi o Prólogo de Uta No Prince-Sama. O que acharam? Digam nos comentários para que a Moon saiba! Até a próxima! :)

Comentários

As Traduções Mais Lidas da Semana ♥